Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь, 83 Псалтирь, 83 глава

1 В конец. О точилах. Сынам Кореевым. Псалом.
2 Как возлюбленны жилища Твои, Господи сил!
3 Всемерно желает душа моя (войти) во дворы Господни, сердце мое и плоть моя возрадовались о Боге живом.
4 Ибо и птица находит себе жилище, и горлица — гнездо себе, в котором положит птенцов своих: (таковы) для меня алтари Твои, Господи сил, Царю мой и Боже мой!
5 Блаженны живущие в доме Твоем: во веки веков они восхвалят Тебя.
6 Блажен муж, для которого есть защита у Тебя, который в сердце своем положил восхождение
7 В долину плача, в назначенное (Богом) место, ибо Законоположитель дарует (за сие) благословение.
8 Будут они восходить от силы в силу, явится (для них) Бог богов в Сионе.
9 Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иакова!
10 Защитник наш, узри, Боже, и призри на помазанника Твоего!
11 Ибо один день во дворах Твоих лучше тысяч: предпочел я лучше повергаться у дома Бога моего, нежели жить в домах грешников.
12 Ибо милость и истину любит Господь, Бог благодать и славу даст. Господь не лишит благ ходящих незлобиво.
13 Господи, Боже сил, блажен человек, уповающий на Тебя!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 83 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.