Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 93 Псалом 93

1 Псалом Давида. В четвертый (день) недели. Бог отмщений Господь, Бог отмщений явился.
2 Восстань, Судия земли, воздай воздаяние гордым!
3 Доколе грешники, Господи, доколе грешники будут хвалиться?
4 Будут произносить и говорить неправду, будут говорить все, совершающие беззаконие?
5 Народ Твой, Господи, они унизили и наследие Твое обидели,
6 Вдову и сироту умертвили и пришельца убили,
7 И сказали: «не увидит Господь и не узнает Бог Иакова».
8 Образумьтесь же, безумные в народе, и глупые, наконец, поймите!
9 Устроивший ухо не слышит ли? Или Создавший глаз не видит ли?
10 Ужели не обличит Наставляющий народы, Тот, Кто научает человека разумению?
11 Господь знает помышления людей, что они — суетны.
12 Блажен человек, которого наставишь Ты, Господи, и от закона Твоего научишь,
13 Чтобы пребывал он кротким, со дня бедствий до тех пор, пока не выроется грешному яма.
14 Ибо не отвергнет Господь народа Своего и наследия Своего не оставит,
15 Пока правда не возвратится в суд, (а также) и все, держащиеся ее, правые сердцем.
16 Кто восстанет за меня на лукавых? Или кто встанет со мною против совершающих беззаконие?
17 Если бы Господь не помог мне, вскоре вселилась бы в ад душа моя.
18 Когда я сказал: «поколебалась нога моя», тогда милость Твоя, Господи, помогла мне.
19 При умножении болезней моих в сердце моем утешения Твои веселили душу мою.
20 Да не будет присущ Тебе престол беззакония, создающий обременение вопреки повелению (Твоему):
21 Они будут преследовать душу праведника и неповинную кровь осудят.
22 Но Господь был мне прибежищем и Бог мой — надежной помощью моею.
23 И воздаст им Господь за беззаконие их, и по лукавству их погубит их Господь Бог наш.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 93. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 93 в переводах:
Псалтирь, псалом 93, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.