Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 40 Псалом 40

1 В конец. Псалом Давида.
2 Блажен помышляющий о бедном и убогом! В день лютый избавит его Господь.
3 Господь да сохранит его, и оживит его, и дарует ему блаженство на земле, и да не предаст его в руки врагов его.
4 Господь да поможет ему на одре болезни его! Ты изменил все ложе его во время болезни его.
5 Я сказал: Господи, помилуй меня, исцели душу мою, ибо я согрешил пред Тобою.
6 Враги мои сказали обо мне злое: «когда он умрет и погибнет имя его?»
7 И если (кто) приходил видеть (меня), говорило неправду сердце его, он собирал беззаконие в себе. А когда выходил он вон, то сговаривались вместе:
8 Против меня шептались все враги мои, на меня замышляли зло.
9 Слово законопреступное составили на меня (говоря): «ужели лежащий снова восстанет?»
10 Ибо и человек дружественный со мною, на которого я надеялся, который ел хлебы мои, поднял на меня пяту.
11 Ты же, Господи, помилуй меня, и восстави меня, и я воздам им.
12 Из того я познаю, что Ты благоволишь ко мне, если не восторжествует враг мой надо мною.
13 А меня, ради незлобия (моего), Ты принял и утвердил меня пред Тобою во век.
14 Благословен Господь Бог Израилев от века и до века. Да будет, да будет.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 40. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 40 в переводах:
Псалтирь, псалом 40, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.