Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь, 88 Псалтирь, 88 глава

1 В научение. Ефама Израильтянина.
2 Милости Твои, Господи, во век воспою, в род и род возвещу истину Твою устами моими.
3 Ибо Ты сказал: «навек основана будет милость», на небесах утверждена истина Твоя.
4 «Я поставил завет избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
5 На век утвержу семя твое и устрою в род и род престол твой».
6 Поведают небеса чудеса Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
7 Ибо кто в облаках сравнится с Господом? Уподобится Господу между сынами Божиими?
8 Бог, прославляемый в сонме святых, велик и страшен для всех, окружающих Его.
9 Господи, Боже сил! Кто подобен Тебе? Силен Ты, Господи, и истина Твоя окружает Тебя.
10 Ты владычествуешь над силою моря, возмущение волн его Ты укрощаешь.
11 Ты смирил, как раненного, гордого, сильною мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
12 Твои — небеса и Твоя — земля, вселенную и что наполняет ее Ты основал.
13 Север и море Ты создал; Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуются.
14 Твоя мышца сильна, да будет крепка рука Твоя и высока десница Твоя!
15 Правда и суд — основание престола Твоего: милость и истина идут пред лицем Твоим.
16 Блажен народ, знающий (победное) восклицание: «Господи!»
17 Во свете лица Твоего они пойдут, И о имени Твоем возрадуются весь день и правдою Твоею вознесутся.
18 Ибо Ты похвала силы их, и благоволением Твоим вознесется мощь наша.
19 Ибо защита — от Господа и Святого Израилева, Царя нашего.
20 Некогда Ты говорил в видении сынам Твоим, и сказал: «Я оказал помощь сильному, вознес избранного из народа моего:
21 Обрел Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал его.
22 Посему рука Моя защитит его, и мышца Моя укрепит его.
23 Враг не будет иметь никакого успеха над ним, и сын беззакония не будет более причинять зла ему.
24 Посеку пред лицем его врагов его и ненавидящих его поражу.
25 И истина Моя и милость Моя с ним, и именем Моим возвысится мощь его.
26 И положу на море руку его и на реках десницу его.
27 Он будет звать Меня: Ты — Отец мой, Бог мой и защитник спасения моего.
28 И Я первенцем поставлю его, превыше царей земли.
29 Во век сохраню ему милость Мою и завет Мой — верен ему.
30 И продолжу во век века семя его и престол его (сделаю), как дни неба.
31 Если оставят сыновья его закон Мой и не будут ходить по уставам Моим,
32 Если нарушат постановления Мои и заповедей Моих не сохранят,
33 То накажу жезлом беззакония их и ударами — неправды их,
34 Милости же Моей не отниму от них и не изменю истины Моей,
35 Не нарушу завета Моего и не откажусь от того, что вышло из уст Моих.
36 Однажды Я клялся святынею Моею: Давиду ли солгу?
37 Семя его во век пребудет и престол его, как солнце, предо Мною,
38 И как полная луна во век. И свидетель (сему) на небе верен».
39 Ты же отринул, и уничижил, и низверг помазанника Твоего,
40 Отверг завет с рабом Твоим, поверг на землю святыню его.
41 Разорил все ограды его, сделал опасными укрепления его.
42 Расхищали его все проходящие дорогою, стал он поношением у соседей своих.
43 Ты возвысил десницу притеснителей его, возвеселил всех врагов его.
44 Ты отклонил помощь (Свою от) меча его и не защищал его на брани.
45 Прекратил у него очищение, престол его поверг на землю.
46 Сократил дни времени его, покрыл его стыдом.
47 Доколе, Господи, будешь отвращаться до конца? — Будет пылать, как огонь, гнев Твой?
48 Вспомни: какова моя природа? Ужели напрасно Ты создал всех сынов человеческих?
49 Какой человек поживет и не увидит смерти, избавит душу свою от власти ада?
50 Где древние милости Твои, Господи, о которых клялся Давиду во истине Твоей?
51 Вспомни, Господи, поношение рабов Твоих, которое я переносил в груди моей, от многих народов,
52 Коим поносили враги Твои, Господи, коим поносили перемену с помазанником Твоим!
53 Благословен Господь во век. Да будет, да будет.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 88 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.