Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 88 Псалом 88

1 В научение. Ефама Израильтянина.
2 Милости Твои, Господи, во век воспою, в род и род возвещу истину Твою устами моими.
3 Ибо Ты сказал: «навек основана будет милость», на небесах утверждена истина Твоя.
4 «Я поставил завет избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
5 На век утвержу семя твое и устрою в род и род престол твой».
6 Поведают небеса чудеса Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
7 Ибо кто в облаках сравнится с Господом? Уподобится Господу между сынами Божиими?
8 Бог, прославляемый в сонме святых, велик и страшен для всех, окружающих Его.
9 Господи, Боже сил! Кто подобен Тебе? Силен Ты, Господи, и истина Твоя окружает Тебя.
10 Ты владычествуешь над силою моря, возмущение волн его Ты укрощаешь.
11 Ты смирил, как раненного, гордого, сильною мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
12 Твои — небеса и Твоя — земля, вселенную и что наполняет ее Ты основал.
13 Север и море Ты создал; Фавор и Ермон о имени Твоем возрадуются.
14 Твоя мышца сильна, да будет крепка рука Твоя и высока десница Твоя!
15 Правда и суд — основание престола Твоего: милость и истина идут пред лицем Твоим.
16 Блажен народ, знающий (победное) восклицание: «Господи!»
17 Во свете лица Твоего они пойдут, И о имени Твоем возрадуются весь день и правдою Твоею вознесутся.
18 Ибо Ты похвала силы их, и благоволением Твоим вознесется мощь наша.
19 Ибо защита — от Господа и Святого Израилева, Царя нашего.
20 Некогда Ты говорил в видении сынам Твоим, и сказал: «Я оказал помощь сильному, вознес избранного из народа моего:
21 Обрел Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал его.
22 Посему рука Моя защитит его, и мышца Моя укрепит его.
23 Враг не будет иметь никакого успеха над ним, и сын беззакония не будет более причинять зла ему.
24 Посеку пред лицем его врагов его и ненавидящих его поражу.
25 И истина Моя и милость Моя с ним, и именем Моим возвысится мощь его.
26 И положу на море руку его и на реках десницу его.
27 Он будет звать Меня: Ты — Отец мой, Бог мой и защитник спасения моего.
28 И Я первенцем поставлю его, превыше царей земли.
29 Во век сохраню ему милость Мою и завет Мой — верен ему.
30 И продолжу во век века семя его и престол его (сделаю), как дни неба.
31 Если оставят сыновья его закон Мой и не будут ходить по уставам Моим,
32 Если нарушат постановления Мои и заповедей Моих не сохранят,
33 То накажу жезлом беззакония их и ударами — неправды их,
34 Милости же Моей не отниму от них и не изменю истины Моей,
35 Не нарушу завета Моего и не откажусь от того, что вышло из уст Моих.
36 Однажды Я клялся святынею Моею: Давиду ли солгу?
37 Семя его во век пребудет и престол его, как солнце, предо Мною,
38 И как полная луна во век. И свидетель (сему) на небе верен».
39 Ты же отринул, и уничижил, и низверг помазанника Твоего,
40 Отверг завет с рабом Твоим, поверг на землю святыню его.
41 Разорил все ограды его, сделал опасными укрепления его.
42 Расхищали его все проходящие дорогою, стал он поношением у соседей своих.
43 Ты возвысил десницу притеснителей его, возвеселил всех врагов его.
44 Ты отклонил помощь (Свою от) меча его и не защищал его на брани.
45 Прекратил у него очищение, престол его поверг на землю.
46 Сократил дни времени его, покрыл его стыдом.
47 Доколе, Господи, будешь отвращаться до конца? — Будет пылать, как огонь, гнев Твой?
48 Вспомни: какова моя природа? Ужели напрасно Ты создал всех сынов человеческих?
49 Какой человек поживет и не увидит смерти, избавит душу свою от власти ада?
50 Где древние милости Твои, Господи, о которых клялся Давиду во истине Твоей?
51 Вспомни, Господи, поношение рабов Твоих, которое я переносил в груди моей, от многих народов,
52 Коим поносили враги Твои, Господи, коим поносили перемену с помазанником Твоим!
53 Благословен Господь во век. Да будет, да будет.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 88. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 88 в переводах:
Псалтирь, псалом 88, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.