1 Хвалебная песнь. Давида. Ненадписан у Евреев. Живущий помощью Вышнего под кровом Бога небесного водворится,
2 Скажет Господу: «Ты — заступник мой и прибежище мое, Бог мой и уповаю на Него».
3 Ибо Он избавит тебя от сети ловцов и от мятежного слова,
4 Плечами Своими защитит тебя и под крыльями Его будешь безопасен, щитом оградит тебя истина Его.
5 Не убоишься ужаса ночи, стрелы, летящей днем,
6 Бедствия, постигающего ночью, болезни и полуденного беса.
7 Падет подле тебя тысяча, и десять тысяч направо от тебя, к тебе же не приблизится.
8 Только очами своими смотреть будешь и воздаяние грешникам увидишь.
9 Ибо (ты сказал): «Ты, Господи, упование мое», Вышнего избрал ты прибежищем своим.
10 Не приступит к тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему.
11 Ибо Ангелам Своим Он заповедает о тебе — хранить тебя на всех путях твоих.
12 На руки возьмут тебя, чтобы не преткнулся ты ногою своею о камень.
13 На аспида и василиска наступишь, и попирать будешь льва и змея.
14 «Так как он на Меня уповал, то Я избавлю его, покрою его, ибо он познал имя Мое.
15 Воззовет ко Мне и услышу его, с ним Я в скорби, избавлю его и прославлю его,
16 Долготою дней исполню его и явлю ему спасение Мое».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 90. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Псалтирь, псалом 90 в переводах:
Псалтирь, псалом 90, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Комментарии МакДональда
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкование Далласской семинарии
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.