1 Пахвальная песня.

Хто жыве дапамогай Вышняга,
Той прытулак знайшоў ў Бога Нябеснага.
2 Кажа Богу: «Заступнік мой і Прытулак мой,
Бог мой і спадзяюся на Яго».
3 Бо Ён ратуе цябе ад сеткі лаўца
І ад ліхога слова.
4 Плячом Сваім абніме цябе, і пад крылом Ягоным захаваешся,
Як зброя абароніць праўда Яго.
5 Не бойся жаху паўночнага,
Ні стралы, што ляціць днём.
6 Ні істоты, што вылазіць з туману цемры,
Ні беса прыходзячага апоўдні.
7 Зваліцца вакол цябе тысяча, і процьма ад цябе падзе,
Але да цябе не наблізяцца.
8 Глядзець вачамі сваімі будзеш
І ўбачыш адданне грэшным.
9 Бо Ты, Божа, спадзяванне мае,
Вышняга зрабіў спадзяваннем сабе.
10 Не зойдзе да цябе ліха,
І рана не наблізіцца да цела твайго.
11 Бо Анёлам Сваім запаведаў пра Цябе
Захаваць Цябе на шляхах тваіх усіх.
12 На рукі возьмуць цябе,
І не спатыкнешся аб камень нагою сваёй.
13 На аспіда і васіліска наступіш,
І адпнеш ільва і змяю.
14 «Бо на Мяне спадзяваўся, і ратую яго,
Захаваю яго, бо зведаў імя Мае.
15 Ускліча да мяне і пачую яго,
З ім буду ў бядзе, забяру яго і праслаўлю яго.
16 Падоўжу дні ягоныя
І з’яўлю ратаванне Яму».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалцір, Псальм 90. Пераклад Міхаіла Астапчыка.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалцір, Псальм 90 в переводах:
Псалцір, Псальм 90, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.