1 Павучэнне Давіда, калі маліўся ён у пячэры.

Голасам маім да Бога заклічу,
Голасам маім да Бога памалюся.
2 Пралью перад Ім маленне мае,
Пра скруху маю распавяду перад Ім.
3 Калі знікла мужнасць духа майго, Ты ведаў усе сцежкі мае,
На шляху, па якім я крочыў, захавалі сетку для мяне.
4 Глядзеў вакол сябе, і не было нават знаёмага мне,
Не было куды бегчы, і ніхто не прыйшоў ратаваць мяне.
5 Заклікаў Цябе, Божа, і мовіў:
«Ты спадзяванне мае і частка мая на зямлі жывучых.
6 Пачуй голас малення майго, бо знікае дух мой,
Захавай мяне ад ганіцеляў маіх, бо дужэйшыя за мяне.
7 Вывядзі з пячэры душу маю, і праслаўлю імя Твае.
Аточаць мяне правядныя, калі ўшчодрыш мяне».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалцір, Псальм 141. Пераклад Міхаіла Астапчыка.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалцір, Псальм 141 в переводах:
Псалцір, Псальм 141, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.