1 Кіроўцу хору. Захавай. Псалом Асафа.
2 Праславім Цябе, Божа, праславім Цябе.
І заклічам імя Твае, і паведаем усе цуды Твае.
І заклічам імя Твае, і паведаем усе цуды Твае.
3 «Калі прыйдзе час,
Я па справядлівасці разважу.
Я па справядлівасці разважу.
4 Сатрасецца зямля і ўсе жывучыя на ёй,
Я зацвердзіў высновы яе».
Я зацвердзіў высновы яе».
5 Казаў бяззаконным: бяззаконне пакіньце.
Казаў саграшаючым: рогі не ўздымайце,
Казаў саграшаючым: рогі не ўздымайце,
6 Не ўздымайце рог на вышэйшае,
Не кажыце на Бога няпраўду.
Не кажыце на Бога няпраўду.
7 Бо ні з усходу ці захаду,
І не з пустых гор,
І не з пустых гор,
8 Бо Бог ёсць судзя:
Змірыць гэтага, а таго ўзнясе.
Змірыць гэтага, а таго ўзнясе.
9 Бо чаша ў Бога ў руцэ з віном напўоненым крэпасцю, і нахіліць яе да ўсіх,
І дрожжы з яе не зліввае, ўсе грэшныя і бяззаконныя вып’юць.
І дрожжы з яе не зліввае, ўсе грэшныя і бяззаконныя вып’юць.
10 Я ж узрадуюся век, запяю Богу Якава,
11 І рогі грэшных зламаю ўсе, няхай правядных рог узнясецца.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалцір, Псальм 74. Пераклад Міхаіла Астапчыка.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015