1 Алелюйя.
Верыў, таму казаў,
І зма́ліўся вельмі.
Верыў, таму казаў,
І зма́ліўся вельмі.
2 Я казаў у непрытомнасці сваёй:
І лжывы кожны чалавек.
І лжывы кожны чалавек.
3 Чым аддам Богу за ўсё,
Што Ён даў мне?
Што Ён даў мне?
4 Чашу ратавання прыму
І імя Божае заклічу,
І імя Божае заклічу,
5 Малітвы мае да Бога ўзнясу
Перад усімі людзьмі Яго.
Перад усімі людзьмі Яго.
6 Дабраўзгодна перад Богам
Смерць прападобных Ягоных.
Смерць прападобных Ягоных.
7 О, Божа, я раб Твой, я раб Твой і сын рабыні Тваёй,
Ты вызваліў ад кайданоў мяне.
Ты вызваліў ад кайданоў мяне.
8 Табе прынясу ахвяру ўсхвалення,
І імя Божае заклічу.
І імя Божае заклічу.
9 Малітвы мае Богу ўзнясу
Перад усімі людзьмі Яго,
Перад усімі людзьмі Яго,
10 У дварах дому Божага,
Сярод цябе, Ерусалім.
Сярод цябе, Ерусалім.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалцір, Псальм 115. Пераклад Міхаіла Астапчыка.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015