1 Псалом Давіда.

Заспявайце Богу новую песню, бо дзіўна сатварыў Бог,
Ратавала Яго рука Ягоная і святая сіла Яго.
2 Явіў Бог ратаванне Свае,
Усім народам адчыніў праўду Сваю.
3 Згадаў мілату Сваю Якаву і праўду Сваю дому Ізраіля,
Убачылі ўсе канцы зямныя ратаванне ад Бога нашага.
4 Усклікні да Бога ўся зямля!
Заспявайце, радуйцеся і спявайце!
5 Спявайце Богу на гуслях,
На гуслях і голасам псалціры.
6 Каванымі трубамі і голасам трубы рожнай
Трубіце перад Царом Богам.
7 Да затрапеча мора і ўсё, што ў ім,
Сусвет і ўсё, што жыве ў ім.
8 Рэкі заплешчуцца
І горы ўзрадуюцца.
9 Ад твару Божага, бо ідзе судзіць зямлю,
Судзіць сусвет і людзям па праўдзе.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалцір, Псальм 97. Пераклад Міхаіла Астапчыка.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалцір, Псальм 97 в переводах:
Псалцір, Псальм 97, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.