1 Псалом Давіда. Павучэнне.
Шчаслівыя, каму дараваныя беззаконні,
І чыі пакрыты грахі.
Шчаслівыя, каму дараваныя беззаконні,
І чыі пакрыты грахі.
2 Шчаслівы чалавек, каму Бог не ўзгадае грахоў,
І вусны якога не маняць.
І вусны якога не маняць.
3 Косці мае адрахлелі, кал неі казаў,
Бо стагнаў я ўвесь дзень.
Бо стагнаў я ўвесь дзень.
4 Бо ноч і дзень на мне рука Твая,
Зрабіўся пакутнікам як ад цярна.
Зрабіўся пакутнікам як ад цярна.
5 Але віну сваю зведаў я, і грэх не схаваў свой,
Прымі, Божа, споведзь маю, даруй бясчэснасць сэрца майго!
Прымі, Божа, споведзь маю, даруй бясчэснасць сэрца майго!
6 Таму моліцца ўсякі святы Табе Ў час дабраспрыяльны.
І воды патопу не агорнуць яго.
І воды патопу не агорнуць яго.
7 Ты прытулак мой ад агарнуўшага мяне смутку майго,
Радасць мая, збаві ад атанаючых мяне.
Радасць мая, збаві ад атанаючых мяне.
8 «Настаўлю цябе і накірую цябе на шляху гэтым,
Вочы Мае да цябе ўвесь час.
Вочы Мае да цябе ўвесь час.
9 Не рабіцеся як конь і асёл, што не маюць розуму,
Чыі сківіцы вудзіламі прыцягнеш, калі яны не ідуць да цябе».
Чыі сківіцы вудзіламі прыцягнеш, калі яны не ідуць да цябе».
10 Мноства пакут грэшнаму,
А спадзяючыхся на Бога аточыць Яго дабрыня.
А спадзяючыхся на Бога аточыць Яго дабрыня.
11 Вясяліцеся пра Бога і радуйцеся правядныя,
І хваліцеся ўсе правыя сэрцам.
І хваліцеся ўсе правыя сэрцам.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалцір, Псальм 31. Пераклад Міхаіла Астапчыка.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015