1 Псалом Давіда навучальны. Шчасьлівыя тыя, каму адпушчаныя правіны і чые грахі пакрытыя.
2 Шчасьлівы чалавек, якому Госпад граху не залічыць і ў чыіх вуснах няма падману.
3 Бо я змоўк, косьці мае састарэлі ад крыку майго ўвесь дзень.
4 Бо дзень і ноч ляжала цяжарам на мне рука Твая. Я цярпеў пакуты, калі церне пранізала мяне.
5 Я прызнаў грэх мой і не схаваў беззаконьня майго. Я сказаў: «Вызнаю Госпаду беззаконьне маё», — і Ты дараваў бязбожнасьць сэрца майго.
6 За тое да Цябе памоліцца кожны праведнік у час патрэбы: тады, нават пры навале вялікіх водаў, яны не наблізяцца да яго.
7 Ты мой прытулак у бядзе, што мяне напаткала: радасьць мая, выбаў мяне ад тых, што атачылі мяне!
8 «Навучу цябе і настаўлю цябе на той шлях, па якім пойдзеш, скірую вочы Мае на цябе».
9 Дык ня будзьце, як конь і мул, што ня маюць розуму: аброцьцю і цуглямі сьцягваеш сківіцы іх, калі яны не ідуць блізка да цябе.
10 Шмат бедаў у грэшніка, але міласьць агорне таго, хто спадзяецца на Госпада.
11 Весяліцеся ў Госпадзе і радуйцеся, праведнікі: сьвяткуйце, усе чыстага сэрца!
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалтыр Давіда, Псальм 31. Пераклад Аляксандара Надсана.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.