1 Кіраўніку хору. Псалом Давіда.
2 Дакуль, Госпадзе, будзеш забывацца зусім пра мяне? Дакуль будзеш адвяртаць ад мяне твар Твой?
3 Як доўга буду складаць задумы ў душы маёй, удзень і ўночы боль у сэрцы маім? Дакуль вораг мой будзе ўзносіцца нада мною?
4 Глянь на мяне, выслухай мяне, Госпадзе, Божа мой; прасьвятлі мае вочы, каб мне не заснуць на сьмерць,
5 каб вораг мой не казаў: «Я адужаў яго».
6 Тыя, што перасьледуюць мяне, будуць цешыцца, калі я пахіснуся.
7 Я ж спадзяваўся на міласьць Тваю; сэрца маё ўзрадуецца збаўленьнем Тваім.Буду апяваць Госпада, які дабро мне ўчыніў, буду сьпяваць імю Госпада Усявышняга.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр Давіда, Псальм 12. Пераклад Аляксандара Надсана.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтыр, Псальм 12 в переводах:
Псалтыр, Псальм 12, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.