1 Кіраўніку хору. Псалом Давіда.
2 Госпадзе, сілаю Тваёю будзе цешыцца ўладар і з Тваёй дапамогі будзе вельмі рады.
3 Ты даў яму, чаго жадала сэрца яго, і не адмовіў просьбе вуснаў яго.
4 Бо Ты апярэдзіў яго ласкавым блаславеньнем, вянец з каштоўных камянёў усклаў на галаву яго.
5 Ён прасіў жыцьця ў Цябе, і Ты даў яму даўгату дзён на век вякоў.
6 Вялікая слава яго ў збаўленьні Тваім, славу і велічнасьць Ты ўскладзеш на яго.
7 Бо Ты дасі яму блаславеньне на век вякоў, усьцешыш яго радасьцю прысутнасьці Тваёй.
8 Бо ўладар спадзяецца на Госпада і, дзякуючы ласцы Усявышняга, не пахісьнецца.
9 Хай рука Твая знойдзецца на ўсіх ворагах Тваіх, і правая рука Твая хай знойдзе ўсіх, што ненавідзяць Цябе.
10 У час наведаньня Твайго Ты ўчыніш іх, быццам распаленую печ: Госпад у гневе сваім устрывожыць іх, і агонь праглыне іх.
11 Плод іх з зямлі выгубіш і насеньне іх спасярод сыноў людзкіх,
12 бо яны ўзвалілі зло на Цябе, задумалі справы, якіх ня здолеюць выканаць;
13 бо Ты павернеш іх за хрыбет тварам да астаткаў Тваіх.
14 Устань, Госпадзе, у сіле Тваёй: будзем апяваць і ў песьнях славіць магутнасьць Тваю.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалтыр Давіда, Псальм 20. Пераклад Аляксандара Надсана.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.