1 Псалом. Сыном Карэевым. Другога дня тыдня.
2 Вялікі Госпад і вельмі праслаўлены ў месьце Бога нашага, на гары сьвятой Яго.
3 Добра ўкаранёныя на радасьць усёй зямлі горы Сыёнскія, паўночныя схілы іх — горад уладара вялікага.
4 У харомах яго Бог вядомы як той, хто ахоўвае яго.
5 Бо вось уладары зямлі сабраліся, сышліся разам;
6 убачыўшы, яны зьдзівіліся, сумеліся, усхваляваліся;
7 дрыготкі ахапілі іх там, болі, быццам парадзіху.
8 Бурным ветрам Ты скрышыш караблі тарсійскія.
9 Што чулі мы, тое і ўбачылі ў месьце Госпада сілаў, у горадзе Бога нашага: Бог заснаваў яго павек.
10 Мы ўспрынялі міласьць Тваю, Божа, сярод народу Твайго.
11 Як імя Тваё, Божа, так і хвала Твая — да канцоў зямлі. Правая рука Твая поўная справядлівасьці.
12 Хай цешыцца гара Сыён, і хай дочкі Юды радуюцца з судоў Тваіх, Госпадзе.
13 Абыдзіце Сыён і абдыміце яго, расказвайце пра яго на вежах яго,
14 ускладзіце сэрцы вашыя на магутнасьць яго і разгледзьце харомы яго, каб расказаць наступнаму пакаленьню.
15 Бо Ён Бог наш на век і на век вякоў: Ён будзе нам пастырам давеку.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалтыр Давіда, Псальм 47. Пераклад Аляксандара Надсана.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.