1 Песьня. Псальм сыноў Карэявых.
2 Вялікі ёсьць Ягова і надзвычайна слаўны ў месту нашага Бога на гары Ягонай Сьвятасьці.
3 Прыгожа ўзвышаецца радасьць усёй зямлі, гара Сыён, паўночная мяжа, места вялікага Караля.
4 Бог у харомах Ягоных вядомы як няпрыступнае прыстанішча.
5 Дык вось! сабраліся каралі, разам падыйшлі,
6 і як убачылі — зьдзівіліся, спалохаліся і паўцякалі.
7 Дрыгота ахапіла іх там, боль, як тую парадзіху.
8 Ве́трам усходнім Ты скрышыў караблі тарсіскія.
9 Як мы чулі, так мы ўбачылі ў месту Яговы войскаў, у месту нашага Бога: Бог умацуе яго навечна. Зэля.
10 Божа, мы думалі пра Тваю міласэрнасьць пасярод Тваёй Сьвятыні.
11 Як Імя Тваё, Божа, так і слава Твая да краёў зямлі. Правіца Твая поўная справядлівасьці.
12 Хай радуецца гара Сыён. Хай радуюцца дочкі Юды дзеля судоў Тваіх.
13 Абыдзіце вакол Сыёну; акружэце яго; палічэце ягоныя вежы;
14 накіруйце сэрца вашае на ягонае ўмацаваньне; разгледзьце палацы ягоныя, каб вы маглі аб гэтым расказаць наступнаму пакаленьню;
15 бо Гэты Бог ёсьць наш Бог на векі вякоў. Ён будзе нас ве́сьці і пасьля сьмерці.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Кніга Псальмаў, Псальм 48. Пераклад Сабілы і Малахава.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
Публікуецца з дазволу аўтара.
© 2020