Библия Сабіла Пераклад Сабілы і Малахава

Псальмы, 126 Псальмы, 126 глава

1 Песьня ўзыходжаньня. Калі Ягова вяртаў палонных Сыёну, мы былі як у сьне.
2 Тады рот наш быў поўны радасьці, а язык наш — поўны ўрачыстага сьпеву. Тады казалі між паганамі: «Ягова ўчыніў ім вялікае».
3 Вялікае ўчыніў Ягова з намі: сталіся мы радаснымі!
4 Вярні, Ягова, нашых палонных, як патокі ў зямлі Нэгэў!
5 Хто сее са сьлязьмі, будзе пажынаць з урачыстай радасьцю.
6 Ідзе плачучы, ён нясе насеньне для сяўбы. (Але) вяртаецца з урачыстай радасьцю, ён нясе снапы свае.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псальмы, 126 глава. Пераклад Сабілы і Малахава

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Публікуецца з дазволу аўтара.
© 2020

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.