1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
2 Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, —
3 и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
4 Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего — знание.
5 Приклоню ухо моё к притче, на гуслях открою загадку мою:
6 «для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?»
7 Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
8 человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
9 дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
10 чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество своё другим.
12 В мыслях у них, что домы их вечны и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
13 Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
14 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
15 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила — жилище их.
16 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
17 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
18 ибо, умирая, не возьмёт ничего; не пойдёт за ним слава его;
19 хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
20 но он пойдёт к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
21 Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 48. Синодальный перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Синодальный перевод, 66 канонических книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 48, слушать:
Псалтирь, псалом 48 в переводах:
Псалтирь, псалом 48, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.