1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
2 Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
3 избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
4 ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи;
5 без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
6 Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
7 вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
8 вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»
9 Но Ты, Господи, посмеёшься над ними; Ты посрамишь все народы.
10 Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.
11 Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
12 Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
13 Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
14 Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
15 Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
16 пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
17 А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
18 Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог — заступник мой, Бог мой, милующий меня.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 58. Синодальный перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Синодальный перевод, 66 канонических книг.
1876, 1912, 1917, 1956, 1968, ... 1998 ...

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 58, слушать:
Псалтирь, псалом 58 в переводах:
Псалтирь, псалом 58, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2025. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.