1 На закінчення. Псалом для синів Корея.
2 Послухайте це, усі народи, почуйте всі, які живете у Всесвіті:
3 сини землі, сини людські, — як багаті, так і бідні.
4 Мої уста промовлятимуть премудрість, і роздуми мого серця — розуміння.
5 Своє вухо я зверну на притчі, і мою загадку відкрию на гуслах:
6 Чому маю боятися в лиху годину? Беззаконня моєї п’яти оточить мене.
7 Ви, що надієтеся на свою силу і хвалитеся численністю свого багатства, знайте:
8 брат не визволяє! Чи визволить людина? Він не дасть Богові викупу за себе,
9 не заплатить ціну викупу за свою душу.
10 Тож потрудився навіки, жити буде до кінця, бо не побачить знищення, хоча побачить мудрих, що помирають:
11 безумний і нерозумний разом гинуть; своє багатство вони залишать чужим.
12 Їхні могили — це їхні домівки навіки, це їхні житла з роду в рід. Лише свої землі вони назвали своїми іменами.
13 Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
14 Такий їхній шлях — спотикання для них, та потім будуть милуватися тим, що в них на вустах.
(Музична пауза).
15 Наче овець, їх загнали до аду, смерть їх пасе. А на світанку праведні запанують над ними; їхня підтримка постаріє в аді: [вони були позбавлені своєї слави].
16 Проте Бог визволить мою душу з руки аду, коли прийме мене.
(Музична пауза).
17 Не тривожся, коли людина стає багатою, коли зростає слава її дому.
18 Адже коли вона помре, не забере вона нічого, і слава її з нею не піде,
19 бо за її життя благословенною буде її душа, прославлятиме тебе, коли ти їй робитимеш добро.
20 Вона піде до роду своїх батьків і аж довіку не бачитиме світла.
21 Тож людина, маючи гідність, не збагнула: вона прирівняна до нерозумних тварин, вона уподібнена до них.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 48. Українська Біблія. Турконяк.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалмів, псалом 48 в переводах:
Псалмів, псалом 48, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.