1 Соломона. Боже, дай Свій суд цареві й Свою праведність — синові царя,
2 щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості.
3 Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність.
4 Він буде судити бідних із народу, спасатиме синів убогих і впокорить наклепника.
5 Він буде перебувати, доки існує сонце і перед місяцем, — з роду в рід.
6 Він зійде, як дощ на руно, — немов краплі, що падають на землю.
7 За його днів процвітатиме справедливість і буде тривалий мир, — доки не зникне місяць.
8 І він буде панувати від моря і до моря, і від ріки аж до кінців світу.
9 Перед ним упадуть ниць ефіопи, а його вороги лизатимуть порох.
10 Царі Тарсу й островів принесуть дари, — царі арабів і Сава принесуть дари.
11 Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи.
12 Бо він вирвав бідного з рук сильного, — убогого, в якого не було помічника.
13 Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе.
14 Він спасе їхні душі від здирства й несправедливості, а їхнє ім’я буде в пошані у нього.
15 І буде жити, і отримуватиме золото з Аравії, і за нього завжди будуть молитися, і весь день його величатимуть.
16 У землі будуть міцні споруди — на шпилях гір. Плід його здійматиметься понад Ліван, а ті, хто в місті, розростатимуться, мов трава на землі.
17 Нехай буде його ім’я благословенне навіки, його ім’я перебуватиме, доки існує сонце. У ньому будуть благословенні всі племена землі, усі народи назвуть його блаженним.
18 Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїля — Єдиний, Який чинить дивовижні речі.
19 Благословенне Ім’я Його слави навіки — і навіки-віків; і вся земля наповниться Його славою. Нехай буде так, хай так буде!
20 Закінчилися пісні Давида, сина Єссея.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 71. Українська Біблія. Турконяк.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалмів, псалом 71 в переводах:
Псалмів, псалом 71, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.