1 Хвалебная песьня Давіда, калі будаваўся дом пасьля палону. Сьпявайце Госпаду новую песьню; сьпявай Госпаду, уся зямля!
2 Сьпявайце Госпаду, блаславіце імя Яго, абвяшчайце дзень у дзень збаўленьне Яго;
3 расказвайце сярод народаў пра славу Яго, сярод усіх людзей — пра дзівосныя ўчынкі Яго!
4 Бо вялікі Госпад і вельмі праслаўлены, больш страшны за ўсіх багоў;
5 бо ўсе багі паганаў — дэманы, а Госпад нябёсы стварыў.
6 Хвала і краса перад Ім, сьвятасьць і веліч у сьвятыні Яго.
7 Прынясіце Госпаду, сем’і народаў, прынясіце Госпаду славу і пашану;
8 прынясіце Госпаду хвалу імю Яго, вазьміце ахвяры і ўваходзьце ў двары Яго;
9 пакланіцеся Госпаду ў двары сьвятым Яго: хай ускалыхнецца ад аблічча Яго ўся зямля!
10 Скажыце між народаў: «Госпад пануе!» — бо Ён умацаваў сусьвет, што не пахісьнецца. Ён будзе судзіць народы справядліва.
11 Хай радуюцца нябёсы, хай цешыцца зямля; хай захвалюецца мора і ўсё, што напаўняе яго.
12 Усьцешацца палі і ўсё, што на іх; усе дрэвы дубровы тады ўзрадуюцца
13 ад аблічча Госпада, бо вось Ён ідзе, ідзе судзіць зямлю.
14 Ён будзе судзіць сусьвет справядліва і людзей — згодна з праўдаю сваёю.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалтыр Давіда, Псальм 95. Пераклад Аляксандара Надсана.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.