1 Алілуя! Калі Ізраіль выйшаў з Ягіпту, дом Якуба з-паміж народу чужога,
2 Юдэя стала сьвятыняй яго, Ізраіль — яго ўдзелам.
3 Мора ўбачыла і ўцякло, Ярдан пацёк назад;
4 горы заскакалі, як бараны, а ўзгоркі — быццам ягняты.
5 Што з табой, мора, што ты ўцякло, і з табой, Ярдан, што пацёк назад?
6 Што з вамі, горы, што заскакалі як бараны, а ўзгоркі — быццам ягняты?
7 Ад твару Госпада ўскалыхнулася зямля, ад твару Бога Якубавага,
8 які перамяняе скалу ў азёры, поўныя вады, а крэмень — у водныя крыніцы.
9 Ня нам, Госпадзе, ня нам, але імю Твайму дай славу ў міласэрнасьці Тваёй і праўдзе Тваёй,
10 хай ніколі ня скажуць пагане: «Дзе Бог іх?»
11 А Бог наш на небе і на зямлі: усё, што захацеў, стварыў Ён.
12 Ідалы паганаў — срэбра і золата, творы рук людзкіх:
13 вусны маюць і не загавораць; вочы маюць і ня ўбачаць;
14 вушы маюць і не пачуюць; нос маюць і не адчуюць паху;
15 рукі маюць і не дакрануцца; ногі маюць і ня пройдуцца; не займеюць голасу ў горле сваім.
16 Хай стануць падобнымі да іх тыя, што іх робяць, і ўсе, што спадзяюцца на іх.
17 Дом Ізраіля спадзяваўся на Госпада: Ён іх памочнік і абаронца.
18 Дом Аарона спадзяваўся на Госпада: Ён іх памочнік і абаронца.
19 Усе, што баяцца Госпада, спадзяваліся на Госпада: Ён іх памочнік і абаронца.
20 Госпад, згадаўшы пра нас, блаславіў нас: Ён блаславіў дом Ізраіля, блаславіў дом Аарона,
21 блаславіў тых, што баяцца Госпада, — малых разам з вялікімі.
22 Хай Госпад памножыць блаславеньне на вас, на вас і на сынах вашых.
23 Блаславёныя вы ў Госпадзе, які стварыў неба і зямлю.
24 Неба нябёсаў — Госпаду, а зямлю даў Ён сынам людзкім.
25 Ня мёртвыя будуць хваліць Цябе, Госпадзе, і ня тыя ўсе, што зыходзяць у апраметную,
26 але мы, жывыя, будзем бласлаўляць Госпада цяпер і давеку.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр Давіда, Псальм 113. Пераклад Аляксандара Надсана.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтыр, Псальм 113 в переводах:
Псалтыр, Псальм 113, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.