Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь, 47 Псалтирь, 47 глава

1 Псалом песни. Сынам Кореевым. На второй (день) недели.
2 Велик Господь и славен весьма в городе Бога нашего, на горе Его святой,
3 Благоустроенной, радости всей земли. (Это) горы Сионские, северные стороны, город Царя Великого!
4 Бог в жилищах его ведом, когда защищает его.
5 Ибо вот, цари земли собрались, сошлись вместе.
6 Они, видя сие, удивились, смутились, поколебались.
7 Трепет объял их: там (постигли их) болезни как бы рождающей.
8 Сильным ветром Ты сокрушишь корабли Фарсийские.
9 Как мы слышали, так и видели в городе Господа сил, в городе Бога нашего: Бог основал его на век.
10 Восприняли мы, Боже, милость Твою среди народа Твоего.
11 Как имя Твое, Боже, так и хвала Тебе, — до концов земли: правдою наполнена десница Твоя.
12 Да возвеселится гора Сионская и да возрадуются дочери Иудеи, ради судеб Твоих, Господи!
13 Обойдите Сион и обоймите его, возвестите в башнях Его,
14 Обратите сердца ваши к укреплению его, и рассмотрите дома его, чтобы возвестить иному роду.
15 Ибо сей есть Бог наш во век и в век века. Он упасет нас во веки.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 47 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.