Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 117 Псалом 117

1 Аллилуия. Исповедайтесь Господу, ибо Он благ, ибо во век милость Его.
2 Да скажет (сие) дом Израилев, ибо Он благ, ибо во век милость Его.
3 Да скажет (сие) дом Ааронов, ибо Он благ, ибо во век милость Его.
4 Да скажут все боящиеся Господа, ибо Он благ, ибо во век милость Его.
5 В скорби призвал я Господа, и Он услышал меня, (изведши) на простор.
6 Господь мне помощник и не убоюсь: что сделает мне человек?
7 Господь мне помощник, и я воззрю на врагов моих.
8 Лучше надеяться на Господа, нежели надеяться на человека.
9 Лучше уповать на Господа, нежели уповать на князей.
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.
11 Со всех сторон окружили меня, но именем Господним я воспротивился им.
12 Окружили меня, как пчелы сот, и разгорелись, как огонь в терниях, но именем Господним я воспротивился им.
13 Низринутый, я готов был упасть, но Господь поддержал меня.
14 Крепость моя и пение мое — Господь, и Он был мне спасением.
15 Глас радости и спасения в селениях праведных: десница Господня явила силу.
16 Десница Господня возвысила меня, десница Господня явила силу.
17 Не умру, но жив буду и поведаю дела Господни.
18 Научая, наказал меня Господь, смерти же не предал меня.
19 Отворите мне врата правды: вошедши в них, я исповедаюсь Господу.
20 Это — врата Господни: праведные войдут в них.
21 Исповедаюсь Тебе, ибо Ты услышал меня и был мне спасением.
22 Камень, которым пренебрегли строители, он стал во главу угла:
23 От Господа было это, и дивно в очах наших.
24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный.
25 О, Господи, спаси же! О, Господи, поспеши же!
26 Благословен грядущий во имя Господне! Благословили мы вас из дома Господня.
27 Бог — Господь и явился нам. Соберитесь на праздник многолюдными толпами, (доходящими) до рогов жертвенника.
28 Ты — Бог мой, и я буду славить Тебя. Ты — Бог мой, и я буду превозносить Тебя.
29 Буду исповедаться Тебе, ибо Ты услышал меня и был мне спасением. Исповедайтесь Господу, ибо Он благ, ибо во век милость Его.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 117. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 117 в переводах:
Псалтирь, псалом 117, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.