Библия Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь, 37 Псалтирь, 37 глава

1 Псалом Давида. В воспоминание. На субботу.
2 Господи! Не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
3 Ибо стрелы Твои вонзились в меня и Ты утвердил на мне руку Свою.
4 Нет исцеления в плоти моей от гнева Твоего, нет мира в костях моих от грехов моих.
5 Ибо беззакония мои превысили голову мою, подобно тяжелому бремени отяготели на мне.
6 Воссмердели и согнили раны мои от безумия моего.
7 Пострадал я и согнулся до конца, весь день в печали ходил.
8 Внутренность моя насыщена позором, нет исцеления плоти моей.
9 Я много страдал и чрезмерно унижен, кричал от терзания сердца моего.
10 Господи! Пред Тобою все желание мое и воздыхание мое от Тебя не утаилось.
11 Сердце мое смущено, оставила меня сила моя, и свет очей моих — и того нет у меня.
12 Друзья мои и соседи мои напротив меня приблизились и встали, А ближние мои вдали от меня стали;
13 ищущие душу мою теснились, и ищущие мне зла говорили суетное, и весь день помышляли о коварстве.
14 Я же, как глухой, не слышал, и, как немой, не открывал уст своих.
15 И был, как человек, не слышащий и не имеющий в устах своих ответа.
16 Ибо на Тебя, Господи, я уповал: Ты услышишь, Господи, Боже мой.
17 Ибо я сказал: «пусть не торжествуют надо мною враги мои», ибо, когда колебались ноги мои, они величались надо мною.
18 Впрочем, я на раны готов, и болезнь моя — предо мною всегда.
19 Ибо о беззаконии моем я буду говорить, и буду беспокоиться о грехе моем.
20 А враги мои живут и укрепились более меня, и умножились ненавидящие меня несправедливо.
21 Воздающие мне злом за добро клеветали на меня, так как я следовал добру.
22 Не оставь меня, Господи, Боже мой, не отступи от меня!
23 Поспеши на помощь мне, Господи спасения моего!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 37 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.