Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Псалтирь 94 Псалом 94

1 Хвалебная песнь. Давида. Не надписан у Евреев. Приидите, возрадуемся Господу, воскликнем Богу, Спасителю нашему.
2 Предстанем пред лицем Его во исповедании и во псалмах воскликнем Ему,
3 Ибо Бог — велик Господь и Царь велик по всей земле,
4 В руке Его все концы земли, и вершины гор Его же,
5 Ибо Его — море, и Он сотворил его, и сушу руки Его создали.
6 Приидите, поклонимся и припадем к Нему, и восплачем пред Господом, сотворившим нас.
7 Ибо Он есть Бог наш, а мы — народ пажити Его и овцы руки Его. Ныне, если голос Его услышите,
8 Не ожесточайте сердец ваших, как (было) тогда, когда прогневляли в день искушения в пустыне,
9 Где (говорит Господь) «искушали Меня отцы ваши, искушали Меня и видели дела Мои.
10 Сорок лет Я негодовал на род тот и сказал: всегда блуждают сердцем, а сами не познали путей Моих.
11 Посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 94. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 94 в переводах:
Псалтирь, псалом 94, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.