1 Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я — нищ и убог.
2 Сохрани душу мою, ибо я — угоден (Тебе), спаси раба Твоего, Боже мой, уповающего на Тебя.
3 Помилуй меня, Господи, ибо я к Тебе взываю всякий день.
4 Возвесели душу раба Твоего, ибо я к Тебе вознесся душою моею.
5 Ибо Ты, Господи, благ, и кроток, и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
6 Услышь, Господи, молитву мою и вонми гласу моления моего.
7 В день скорби моей я воззвал к Тебе, ибо Ты слушал меня.
8 Нет подобного Тебе, Господи, между богами, и нет (подобного) по делам Твоим.
9 Все народы, которых Ты сотворил, придут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое.
10 Ибо велик Ты и творящий чудеса — Ты, Бог Един.
11 Наставь меня, Господи, на путь Твой и буду ходить во истине Твоей, да возвеселится сердце мое, боясь имени Твоего.
12 Исповедаюсь Тебе, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и прославлю имя Твое во век.
13 Ибо милость Твоя на мне велика, и Ты избавил душу мою от ада преисподнейшего.
14 Боже, законопреступники восстали на меня и сборище сильных искало душу мою, и не представили Тебя пред собою.
15 Но Ты, Господи, Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый, и многомилостивый, и истинный.
16 Призри на меня и помилуй меня, даруй силу Твою отроку Твоему и спаси сына рабы Твоей.
17 Сотвори со мною знамение во благо; да видят (его) ненавидящее меня и устыдятся (от того), что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Псалтирь, псалом 85. Перевод Юнгерова ВЗ.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.