Bible » Darby Darby Bible Translation

Psalms 37 37 psalm

Don't Fret Because of Evildoers

1 {[A Psalm] of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
ב

3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
ג

5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
ד

7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
ה

8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
ו

10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
ז

12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
ח

14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
ט

16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
י

18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
כ

20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
ל

21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
מ

23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
נ

25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
ס

27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
פ

30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
צ

32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
ק

34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
ר

35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
ש

37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
ת

39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Psalms, 37 psalm. Darby Bible Translation.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Darby Bible Translation.
© 1890.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Psalms, 37 psalm в переводах:
Psalms, 37 psalm, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.