1 Кіроўцу хору. На духавых прыладах. Павучэнне Давіда.
2 Пачуй, Божа, малітву маю
І не пагарджай маленнем маім.
3 Звярніся да мяне і паслухай мяне.
Засмучаны турботамі маімі і збянтэжаны
4 Ад голасу ворагаў маіх і ад прыгнёту бязбожных,
Бо робяць мне благое і ў гневе варагуюць са мной.
5 Сэрца мае трапеча,
І страх смяротны напаў на мяне.
6 Страх і трапятанне найшлі на мяне,
І накрыла мяне цемра.
7 І казаў: хто дасць мне крылы галубіныя,
Каб уляцець і супакоіцца?
8 Скітаўся б удалечыні
І схаваўся б ў пустэльні.
9 І оспада чакаў,
Ратуючага мяне ад страху і ад буры.
10 Патапі іх, Божа, і падзялі языкі іх,
Бо бачыў ў горадзе гвалт і бяззаконне,
11 Што дзень і ноч ходзіць па мурам яго,
Хлусня пасярод яго і няпраўда.
12 І ліхва і ліха ў ім
І не знікае з вуліц яго.
13 Калі б вораг панасіў мяне, сцярпеў бы,
Калі б нянавіснік мой пагарджаў бы мной, то схаваўся б ад яго.
14 Але ж ты — чалавек адзінадушны,
Уладар мой і сябра мой,
15 З якім я радаваўся разам хлебам,
З якім хадзіў я ў храм Божы.
16 Да прыйдзе смерць на іх, і зыдуць у пекла жывыя,
Бо падман у сялібах іх пасярод іх.
17 А я да Бога ўсклікаю,
І Бог пачуе мяне.
18 Увечары і зранку, па поўднізвярнуся да Яго,
І пачуе голас мой.
19 Ратуе душу маю ў супакоі ад тых,
Набліжаючыхся да мяне, бо шмат іх супраць мяне.
20 Пачуе Бог і змірыць іх Існы перш вякоў.
Бо неперамяніць іх, бо не баяцца яны Бога.
21 Паднялі руку на спадчыну Гасподню,
Апаганілі запавет Божы.
22 Твары іх лагодныя, але ж гэта меч люты,
Словы іх як алей, але ж гэта стрэлы.
23 Пакладзі на Бога турботы твае,
І Ён суцешыць цябе, і не дазволіць ганьбы правяднага.
24 Ты, Божа, звядзеш іх у пекла гібельнае,
Людзі крыві і ліха не пражывуць і паловы жыцця. Я, Божа, спадзяюся на Цябе.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалцір, Псальм 54. Пераклад Міхаіла Астапчыка.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Міхаіл Астапчык.
© 2005−2015

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалцір, Псальм 54 в переводах:
Псалцір, Псальм 54, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.