1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.
2 Боже, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;
3 услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении
4 от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
5 Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.
6 Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.
7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой;
8 далеко улетел бы и жил в пустыне.
Пауза
9 Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».
10 Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.
11 Днем и ночью они обходят его по стенам, полон он несчастья и беды.
12 Гибель царит в нём; обман и коварство с улиц его не уходят.
13 Если бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.
14 Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,
15 с кем вели мы искренние разговоры и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.
16 Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.
17 Но я воззову к Богу, и Господь спасет меня.
18 Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.
19 Он вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.
20 Бог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их,
Пауза
потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.
21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.
22 Речь его мягче масла, но в сердце его — война; слова — нежнее масла оливкового, но они — обнаженные мечи.
23 Возложи на Господа свою заботу[104], и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.
24 Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней.
А я на Тебя полагаюсь.

Примечания:

23 [104] — Или: бремя.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 54. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 54, слушать:
Псалтирь, псалом 54 в переводах:
Псалтирь, псалом 54, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.