1 Песнь. Псалом потомков Кораха. Дирижеру хора. На мотив «Страдание в несчастье»[189] [190]. Наставление Емана езрахитянина.
2 Господи, Бог спасения моего, днем и ночью взываю к Тебе.
3 Пусть достигнет Тебя молитва моя, услышь мою мольбу.
4 Насытилась душа моя страданиями, и жизнь моя приблизилась к миру мертвых.
5 Я стал как те, кто спускается в пропасть, как потерявший силу человек.
6 Я брошен между мертвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от Твоей руки отторгнуты.
7 Ты положил меня в глубокую пропасть, в темную бездну.
8 Тяжестью лежит на мне Твой гнев; все волны Твои захлестнули меня.
Пауза
9 Ты отвратил от меня друзей моих, сделал меня для них страшилищем. Я заключен и не могу выйти;
10 глаза истомились от горя.
Господь, я взывал к Тебе каждый день, простирал к Тебе руки свои.
11 Разве для мертвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя?
Пауза
12 Ужели в могиле будет возвещена милость Твоя и верность Твоя — в Погибели[191]?
13 Разве в мире тьмы познают Твои чудеса и праведность Твою — в земле забвения?
14 Но, Господи, я к Тебе взываю, ранним утром молитва моя будет пред Тобой.
15 Зачем Ты, Господи, отвергаешь мою душу? Зачем скрываешь от меня лицо Свое?
16 С юности я страдаю и близок к смерти; до отчаяния доведен я ужасами Твоими.
17 Твоя ярость прошла надо мною, Твои устрашения сокрушили меня.
18 Как вода, окружают они меня целый день, поглощают меня целиком.
19 Любимых и друзей отдалил Ты от меня, и тьма — мой близкий друг.

Примечания:

1 [189]«Страдание в несчастье». Евр. махала́т леанно́т — неизвестный термин, обозначающий мотив или музыкальный инструмент (возможно свирель).
1 [190] — Евр. махала́т леанно́т — неизвестный термин, обозначающий мотив или музыкальный инструмент.
12 [191] — Евр. аваддо́н.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 87. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 87, слушать:
Псалтирь, псалом 87 в переводах:
Псалтирь, псалом 87, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.