1 Псалом Давида.
Господь — мой свет и мое спасение: кого мне бояться? Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Господь — мой свет и мое спасение: кого мне бояться? Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?
2 Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать,[48] когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут.
3 Пусть войско меня окружит — сердце мое не дрогнет; пусть вспыхнет против меня война — и тогда я буду спокоен.
4 Одного я прошу у Господа, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме.
5 В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу.
6 Тогда вознесется моя голова над противниками, окружающими меня, и принесу у Его шатра жертвы, крича от радости. Буду петь и играть для Господа.
7 Услышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь.
8 Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»[49] Господи, я буду искать лица Твоего.
9 Не скрывай от меня Свое лицо. Не отвергни в гневе Своего слугу, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Боже, Спаситель мой.
10 Если даже отец мой и мать оставят меня, то Господь меня примет.[50]
11 Господи, научи меня Твоему пути, веди меня по прямой дороге из-за врагов моих.
12 Не отдавай меня в руки моих противников, потому что восстали на меня лжесвидетели и злобою дышат.
13 Но верю: увижу я благость Господню на земле живых.
14 Надейся на Господа, мужайся и сердце свое укрепи, надейся на Господа!
Примечания:
2 [48] — Или: чтобы клеветать на меня.
8 [49] — Или: « Сердце мое говорит мне: „Ищи Его лица!“»
10 [50] — Или: « Отец мой и мать оставили меня, но Господь меня примет».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Псалтирь, псалом 26. Новый русский перевод.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.