1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Песнь.
2 Да восстанет Бог, да рассеет Своих недругов; да побегут от Его лица ненавидящие Его!
3 Подобно тому, как развеивается дым, развей их! Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые от лица Божьего.
4 А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед лицом Бога и ликуют от радости.
5 Пойте Богу! Воспевайте Его имя! Воспойте Того, Кто шествует на облаках![127] Господь — имя Его, радуйтесь же пред лицом Его!
6 Отец сирот и защитник вдов[128] — Бог в святом жилище Своем.
7 Бог дает одиноким дом, выводит узников и дает им преуспевание, а непокорные живут на иссохшей земле.
8 Боже, когда Ты шёл пред Своим народом и шествовал по пустыне,
Пауза
9 земля сотрясалась, даже небеса таяли перед Богом, явившемся на Синае,[129] — перед Богом, Богом Израиля.
10 Обильным дождем поливал Ты, Боже, Свое наследие — землю Свою. Когда она истощалась, Ты подкреплял её.
11 Народ Твой поселился в ней; по доброте Своей, Боже, Ты бедному помогал.
12 Владыка отдал приказ, и множество женщин разнесло добрые вести:
13 «Цари войск обращаются в бегство, а обитающая дома делит добычу.
14 Даже пока вы спите среди овчарен[130], крылья моей голубицы покрыты серебром, а перья — чистым золотом».
15 Когда Всемогущий[131] рассеял царей на этой земле, то это было подобно снегу, выпавшему на горе Цалмон.
16 Гора Божия — гора Башанская; гора вершин — гора Башанская!
17 Вы горы высокие, к чему смотрите с завистью на гору, где Бог пожелал жить? Господь будет жить на ней вечно!
18 Колесниц Божьих — десятки тысяч, тысячи тысяч. Владыка пришёл с Синая в Свое святилище.
19 Ты поднялся на высоту, пленил пленных и взял дары у людей, даже у непокорных, чтобы Ты, о Господь Бог, мог обитать там[132].
20 Благословен Владыка! Ежедневно Он возлагает на Себя наше бремя; Он — Бог, спасающий нас.
Пауза
21 Бог для нас — Бог спасения, и у Господа Владыки избавление от смерти.
22 Да, Бог сокрушит голову Своих врагов, волосатое темя упорствующего в своем беззаконии.
23 Владыка сказал: «Возвращу их с Башана, извлеку из глубины моря,
24 чтобы ты окунул ноги свои, а твои псы — языки свои, в кровь твоих врагов».
25 Увидели они шествие Твое, Боже, — шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.
26 Шли впереди поющие, позади — играющие на струнах, а в середине — девушки, бьющие в бубны.
27 В собраниях славьте Бога, Господа в собрании Израиля[133].
28 Там самый малый род Вениамина ведет их, затем правители Иуды великим числом, а также правители Завулона и Неффалима.
29 Определил тебе Бог твой быть сильным.[134] Яви нам силу Свою, Боже, как Ты это делал раньше.
30 Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
31 Укроти зверя, затаившегося в камышах,[135] стадо быков среди телят народов. Усмири их, чтобы они принесли Тебе свое серебро; рассей народы, которые желают войн.
32 Приходят послы[136] из Египта; Куш[137] устремляет свои руки к Богу.
33 Царства земли, пойте Богу! Воспевайте Владыку,
Пауза
34 шествующего в высоте древних небес: Он говорит могучим голосом.
35 Признайте силу за Богом; над Израилем — величие Его, и могущество Его — в облаках.
36 Грозен Ты, Боже, в Своем святилище, Бог Израиля, дающий могущество и силу народу.
Благословен Бог!

Примечания:

5 [127] — Или: « Приготовьте путь Тому, Кто движется через пустыню».
6 [128] — См. Исх 22:22; Втор 10:18.
9 [129] — См. Исх 19:16-20.
14 [130] — Или: костров; или: седельных вьюков.
15 [131] — Евр. Эль-Шаддай.
19 [132] — Или: чтобы они, о Господь Бог, могли там обитать.
27 [133] — Или: Господа, потомки Израиля; или: Господа —источник жизни Израиля.
29 [134] — Так во многих евр. рукописях; в других: « Собери всю мощь Твою, о Боже».
31 [135] — То есть Египет.
32 [136] — Так в одном из древн. переводов; букв.: бронзовые сосуды; или: красные ткани.
32 [137] — Территория южнее Египта.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 67. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 67, слушать:
Псалтирь, псалом 67 в переводах:
Псалтирь, псалом 67, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.