Библия Новый русский Новый русский перевод

Псалтирь, 6 Псалтирь, 6 глава

1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Под шеминит[6]. Псалом Давида.
2 Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.
3 Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,
4 и душа моя в большом смятении. Сколько ещё, Господи, как долго?
5 Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.
6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых[7] Тебя восславит?
7 Я устал стенать.
Каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе свое.
8 Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.
9 Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!
10 Господь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву.
11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.

Примечания к тексту

1 [6] ↑ — Вероятно, евр. музыкальный термин.
6 [7] ↑ — Евр. шео́л — место, где пребывают души умерших. Так же по всей книге.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 6 глава. Новый русский перевод

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.