Библия Новый русский Новый русский перевод

Псалтирь, 103 Псалтирь, 103 глава

1 Прославь, душа моя, Господа!
Господи, мой Боже, Ты очень велик, Ты облачен в славу и величие.
2 Ты покрываешь Себя светом, как одеждою. Небеса простираешь, как занавес,
3 и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги. Облака делаешь Своей колесницей, ходишь на крыльях ветра.
4 Ты делаешь ангелов Своих ветрами[210] и слуг Своих языками пламени.
5 Землю Ты утвердил на её основании, чтобы никогда не пошатнулась.
6 Бездною, как одеянием, покрыл её, воды стояли выше гор.[211]
7 Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
8 На горы поднялись, а после спустились в долины, в место, которое Ты назначил для них.
9 Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют.
10 Ты посылаешь реки в долины; они текут между горами.
11 Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.
12 У воды гнездятся небесные птицы, из ветвей подают свой голос.
13 Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов; земля насыщена плодом Твоих дел.
14 Ты растишь траву для скота и зелень на пользу человека, чтобы он производил пищу из земли:
15 вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.
16 Насыщены деревья Господни, ливанские кедры, которые Он насадил.
17 На них птицы вьют свои гнезда; кипарисы — жилища аисту.
18 Высокие горы — убежище для диких козлов, и скалы — для даманов[212].
19 Он поставил луну для указания месяцев; солнце знает где ему заходить.
20 Ты простираешь тьму — и наступает ночь, в которой бродят все звери лесные.
21 Молодые львы рычат о добыче и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце — они собираются вместе и ложатся в своем логове.
23 Выходит человек на свою работу и трудится до вечера.
24 Господи, как многочисленны Твои дела! По Своей мудрости Ты всё сотворил; земля полна Твоих созданий.
25 Вот, море, богатое и пространное, в котором нет числа пресмыкающимся, животным малым и большим.
26 В нём плавают корабли, там Левиафан[213], которого Ты сотворил играть в нём.
27 Все они ожидают от Тебя, чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
28 Ты даешь им — они принимают, открываешь Свою руку — насыщаются.
29 Если скрываешь Свое лицо, они в смятении. Когда отнимешь их дыхание[214], умирают они и возвращаются в прах.
30 Пошлешь Свой Дух,[215] и они сотворены, и Ты обновляешь лицо земли.
31 Да будет слава Господня вовеки; да возрадуется Господь Своим делам!
32 Он смотрит на землю, и трепещет она, прикасается к холмам, и дымятся они.
33 Буду петь Господу, пока я жив; воспою хвалу моему Богу, пока существую.
34 Да будет приятно Ему размышление мое; буду радоваться о Господе.
35 Пусть исчезнут грешники с лица земли, и не будет больше беззаконных.
Прославь, душа моя, Господа!
Аллилуйя![216]

Примечания к тексту

4 [210] ↑ — Или: духами.
6 [211] ↑ — Ст. 6-9 говорят о Всемирном потопе (см. Быт. 6-8 главы).
18 [212] ↑ — Млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
26 [213] ↑ — См. Иов 40:20 — 41:26.
29 [214] ↑ — Или: дух.
30 [215] ↑ — Или: « Вдохнешь в них жизнь…»
35 [216] ↑ — С евр. это слово означает: славьте Господа.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 103 глава. Новый русский перевод

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.