Библия Новый русский Новый русский перевод

Псалтирь, 131 Псалтирь, 131 глава

1 Песнь восхождения.
Господи, вспомни Давида и все огорчения, которые он перенес.
2 Он поклялся Господу и дал обет Могучему Иакова:
3 «Не войду в свой дом[270] и не лягу в свою постель,
4 не дам сна своим глазам и векам своим дремы,
5 пока не найду места Господу, жилища — Могучему Иакова»[271].
6 Вот, мы слышали о нём[272] в Ефрафе, нашли его на полях Иаара.
7 Пойдем к Его жилищу и поклонимся у подножия для ног Его[273].
8 Встань, Господи, и приди на место Своего покоя, Ты и ковчег[274] Твоей силы.
9 Пусть Твои священники облекутся в праведность, и воскликнут от радости Твои святые.
10 Ради Давида, Твоего слуги, не отвергни Твоего помазанника.
11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется от этого: «Одного из потомков твоих посажу на твой престол.
12 Если твои сыновья сохранят Мой завет и Мои заповеди, которым их научу, их дети также будут сидеть на твоем престоле вечно»[275].
13 Ведь Господь избрал Сион и пожелал сделать его Своим жилищем:
14 «Вот покой Мой навечно, здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.
15 Обильно благословлю его пищей, нищих его насыщу хлебом.
16 Священников его облеку спасением, и воскликнут от радости его святые.
17 Там повелю рогу[276] Давидову цвести, установлю Я светильник Моему помазаннику.
18 Врагов его облеку стыдом, а на нём воссияет венец его».

Примечания к тексту

3 [270] ↑ — См. 2Цар 7.
2 [271] ↑ — См. 2Цар 7:2, 27.
6 [272] ↑ — В знач.: «о ковчеге».
7 [273] ↑ — «Подножием Господа» обычно называли ковчег завета, над которым, по представлениям людей, Он восседал.
8 [274] ↑ — См. Исх 25:10-22.
11 [275] ↑ — См. 2Цар 7:11-16.
17 [276] ↑ — Рог был символом могущества, власти и силы.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтирь, 131 глава. Новый русский перевод

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.