1 Мольба[23] [24] Давида.
Сохрани меня, Боже, ведь в Тебе ищу я прибежища!
2 Господу я сказал: «Ты мой Владыка, кроме Тебя, нет у меня блага»[25].
3 А святые, которые на земле, — величавы они, в них вся моя радость.
4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдет за чужими богами.[26] Не изолью я кровавых их возлияний, не помянут их имен мои уста.
5 Господь — мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.
6 Границы моей земли прошли по дивным местам — прекрасно наследие мое.
7 Восхвалю Господа, наставляющего меня, даже ночью сердце мое меня учит.
8 Всегда я видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня — я не поколеблюсь.
9 Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык[27], и тело мое будет жить надеждой.
10 Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых и не дашь Твоему святому[28] увидеть тление.[29] [30]
11 Ты показал мне путь жизни; Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим. Блаженство быть вовек по правую руку Твою.

Примечания:

1 [23]Мольба. Или: надпись; евр. михта́м. Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. Так же в Пс. 55-59.
1 [24] — Надписание. Мольба. Или: надпись; евр. михта́м. Так же в Пс. 55-59.
2 [25] — Так в некот. древн. переводах; смысл этого места в евр. тексте неясен.
4 [26] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
9 [27] — Букв.: слава моя.
10 [28] — Или: верному. См. Деян 2:27.
8 [29] — Эти слова также являются пророчеством о воскресении Иисуса Христа (см. Деян 2:25-32).
10 [30] — См. Деян 2:25-32.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 15. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 15, слушать:
Псалтирь, псалом 15 в переводах:
Псалтирь, псалом 15, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.