1 Дирижёру хора. На восьмиструнном инструменте. Песнь Давида.
2 Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи.
3 Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей,
4 до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать?
5 Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей.
6 Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня!
7 Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил.
8 Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью.
9 Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву,
10 услышал и ответил на нее.
11 Мои враги уйдут в испуге, внезапно повернув, они уйдут с позором!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалмы, псалом 6. Cовременный перевод WBTC.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалмы, псалом 6 в переводах:
Псалмы, псалом 6, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.