Библия » Cовременный перевод WBTC

От Иоанна 1 глава

1 В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
2 Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
3 Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
4 Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
5 Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
6 Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
7 Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
8 Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
9 Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
12 Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это — право стать детьми Божьими.
13 Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети — от Бога.
14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
15 О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня".
16 От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
17 Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
18 Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
19 Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
21 "Так кто же ты тогда?" — спросили они. — "Илия?" "Нет", — ответил он. "Может быть, ты — пророк?" Он ответил: "Нет".
22 Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
23 Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я — глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!"
24 Эти люди были посланы фарисеями,
25 и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
26 И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
28 Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
30 Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
31 Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
32 Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
33 Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
34 И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий".
35 На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" — что значит: Учитель, — "Где Ты живёшь?"
39 "Пойдёмте, и увидите", — ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
40 Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
41 Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
42 И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты — Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
44 Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа".
46 Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
47 Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
48 Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
49 Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
50 "Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
51 И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

От Иоанна, святое благовествование, 1 глава. Cовременный перевод WBTC.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

От Иоанна 1 глава в переводах:
От Иоанна 1 глава, комментарии:
  1. Комментарии Баркли
  2. Новой Женевской Библии
  3. Толкование Иоанна Златоуста
  4. Учебной Библии МакАртура
  5. Комментарии Жана Кальвина
  6. Комментарии МакДональда
  7. Толкование Мэтью Генри
  8. Толковая Библия Лопухина
  9. Толкование Далласской семинарии
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Толкования Августина
  16. Комментарии Скоуфилда


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.