1 В начале всего было Слово,
и Слово было с Богом, и Само Оно было Бог.[1]
2 Слово от начала уже было с Богом.
3 Через Него всё обрело свое бытие,
и без Него ничто из существующего не появилось.
4 В Слове была жизнь,[2] и жизнь эта — Свет людям.
5 Этот Свет и во тьме светит: не одолела[3] она Его.
6 Пришло время, и явился человек именем Иоанн. Он был послан Богом,
7 и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет.
8 Сам Он не был Светом, но ему суждено было свидетельствовать о Свете.
9 А Сам Свет, истинный Свет, озаряющий каждого человека,
уже входил тогда в наш мир.[4]
10 Он был в мире,
но мир, обязанный Ему своим возникновением,
не узнал Его.
11 К своим[5] Он пришел,
но свои не захотели принять Его.
12 Тех же, кто Его принял, кто уверовал в Него,[6]
наделил Он правом[7] быть детьми Божьими —
13 детьми, не обычным образом рожденными,
не от влечения плоти и не от воли человеческой,[8]
но от Бога они рождены.
14 Слово стало Человеком,[9] и Он жил среди нас,[10]
исполненный истины и благодати.[11]
Мы видели славу Его,
ту славу, которая от Отца у Него,
как у единственного, несравненного[12] Сына.
15 Это о Нем свидетельствовал Иоанн,
о Нем говорил принародно:
«Вот Тот, о Котором сказал я:
„Идущий за мной стоит выше меня,
ибо и до моего рождения был Он уже“».[13]
16 От полноты благодати Его
обретали мы все благословение за благословением;[14]
17 через Моисея Закон[15] был нам дан,
а через Иисуса Христа явились благодать с истиной.
18 Никто никогда Бога не видел.
Но единственный, несравненный Сын,
Бог,[16] Который у самого сердца Отца,
открыл Его нам.
19 Вот как свидетельствовал Иоанн, когда иудейские власти,
[17] что были в Иерусалиме, послали [к нему] священников и левитов спросить у него, кто он такой.
20 Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил
им, открыто заявил: «Я не Мессия».
[18]
21 «Что же, — спросили они его, —
может быть, ты Илия?»
«Нет!» — сказал он.
«
Тогда не тот ли ты пророк,
[19] которого ждем?» — был вопрос.
И на это ответил он: «Нет».
22 «Кто же ты, наконец? — спросили они. — Какой ответ должны мы дать пославшим нас? Что сам о себе ты скажешь?»
23 Он ответил
им словами пророка Исайи:
[20] «Я — голос громко взывающего в пустыне:[21]
„Приготовьте[22] Господу путь!“»[23]
24 Иные из фарисеев,
[24] что были среди посланных
к Иоанну,
25 спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?»
26 «Я водою
[25] крещу, — ответил им Иоанн. — Но здесь уже, рядом с вами
где-то, Тот, Кого вы не знаете.
27 Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него».
28 Это было в Вифании,
[26] за Иорданом, где
обычно крестил Иоанн.
29 На следующий день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: «Вот Агнец Божий! Греху мира
сего кладет Он конец.
[27]
30 Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“.
31 Сам я не знал Его, но пришел крестить
вас водой, чтобы ведом
[28] Он стал Израилю».
32 «Я видел, — свидетельствовал Иоанн, — как Дух, подобно голубю, спустился с неба и остался на Нем.
33 Не знал я Его еще, но Пославший меня крестить водою сказал мне: „На Кого, ты увидишь, снизойдет и на Ком пребудет Дух, Тот и будет крестить Духом Святым“.
34 Я видел это и свидетельствую: Он — Сын
[29] Божий».
35 На другой день снова стоял там Иоанн и с ним двое из учеников его.
36 Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!»
37 Услышав это, эти два ученика пошли за Иисусом.
38 Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них:
«Чего вы хотите?» «Равви
[30] (это значит „учитель“), где живешь Ты?»
[31] — сказали они.
39 «Идите за Мной и увидите», — ответил Он. Они пошли (было около четырех пополудни)
[32] и увидели, где Он живет.
Весь остаток того дня провели они с Иисусом.
40 Один из тех двоих, что услышали сказанное Иоанном и последовали за Иисусом, был Андрей, брат Симона Петра.
41 Он сразу
[33] разыскал брата своего Симона и объявил ему: «
Представляешь, мы встретили
[34] Мессию?!» (В переводе
с еврейского «Мессия» значит «Помазанник»).
[35]
42 Андрей привел брата к Иисусу; Тот посмотрел на него и сказал:
«Ты Симон, сын Иоанна,[36] отныне имя твое будет Кифа» (что значит «камень»).
[37]
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Встретив Филиппа, позвал Он его:
«Пойдем со Мной!»[38]
44 (Филипп тот был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.)
45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!»
46 «Из Назарета может ли быть что хорошее?» — возразил Нафанаил.
«Иди и посмотри», — ответил Филипп.
47 Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила и сказал о нем: «Вот подлинно израильтянин, в коем хитрости нет».
48 «Откуда Ты знаешь меня?» — удивился Нафанаил.
«Еще до того, как позвал тебя Филипп, видел Я тебя сидевшим под смоковницей», — ответил ему Иисус.
49 «Равви! — воскликнул Нафанаил. — Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израиля!»
50 На это Иисус ответил:
«Ты веришь потому, что Я сказал тебе: видел тебя под смоковницей.[39] То ли еще узнаешь!»[40]
51 И добавил:
«Воистину[41] увидите вы небо открытым и ангелов Божьих, сходящих к Сыну Человеческому и возносящихся от Него».
Примечания:
1 [1] — Друг. возм. пер.: и Слово было Божественным, в знач. обладало Божественной природой.
4 [2] — Другая, поддерживаемая многими рукописями и отцами Церкви пунктуация дает основания для друг. возм пер.: и без Него не возникло ничего. То, что возникло4 в Нем, было жизнью.
5 [3] — Или: не угасила.
9 [4] — Друг. возм. пер.: был Свет истинный, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
11 [5] — Букв.: в Свои (владения); или: к Себе домой.
12 [6] — Букв.: во имя Его.
12 [7] — Или: силой/властью.
13 [8] — Букв.: которые (рождены) не от кровей, не от желания плоти, не от желания мужа.
14 [9] — Или: воплотилось.
14 [10] — Или: раскинул среди нас шатер.
14 [11] — См. в Словаре Благодать.
14 [12] — Или: как у единственного в своем роде/уникального; то же в ст. 18.
15 [13] — Букв.: идущий за Мной впереди меня стал, потому что прежде меня был; то же в ст. 30.
16 [14] — Букв.: благодать за благодатью.
17 [15] — См. в Словаре Закон.
18 [16] — В некот. рукописях: Сын.
19 [17] — Здесь и далее в подобных случаях букв.: иудеи.
20 [18] — Здесь и далее греч.: Христос.
21 [19] — См. в Словаре Пророк.
23 [20] — См. в Словаре Исайя.
23 [21] — См. в Словаре Пустыня.
23 [22] — Букв.: сделайте прямым.
23 [23] — Ис 40:3 (LXX).
24 [24] — См. в Словаре Фарисеи.
26 [25] — Или: в воде; то же в ст. 31 и 33.
28 [26] — В некот. рукописях: в Вифаваре.
29 [27] — Букв.: берет, в знач. забирает, устраняет.
31 [28] — Букв.: явлен/открыт.
34 [29] — В некот. рукописях: Избранник.
38 [30] — См. в Словаре Равви.
38 [31] — Или: где Ты остановился? То же в ст. 39.
39 [32] — Букв.: было около десятого часа. Во времена НЗ день (так же, как и ночь) делился на 12 часов, при этом продолжительность часа зависела от продолжительности дня от восхода до заката солнца. Конец 6-го часа всегда выпадал на 12 часов дня нашего времени.
41 [33] — Друг. возм. пер.: он первым. В таком случае, вероятно, пишущий об этом Иоанн имеет в виду, что после этого он сам тоже нашел своего брата Иакова. В некот. рукописях: на следующий день, ранним утром.
41 [34] — Букв.: нашли; то же в ст. 43.
41 [35] — Греч.: Христос.
42 [36] — В некот. рукописях: сын Ионы.
42 [37] — Греч.: Петр. Оба эти слова («Петр» и «Кифа») означают «камень» и являются производными соответственно от греческого и арамейского.
43 [38] — Букв.: следуй за Мной.
50 [39] — Или: ты веришь… под смоковницей?
50 [40] — Букв.: увидишь.
51 [41] — Букв.: аминь, аминь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Слово это Христос, как видно, употреблял для того, чтобы обратить внимание слушателей на важность того, что следовало за этим словом, и указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: «Бог аминь»). Это выражение часто встречается в Евангелии по Иоанну и переводится нами как «заверяю вас (тебя)», «поверьте (поверь) Мне» или, как в этом случае — «воистину», или другими словами в зависимости от контекста.
Евангелие по Иоанну, 1 глава. Под редакцией Кулаковых.