1 Притчи1 Соломона, сына Давида,
царя израильского,
записанные в назидание потомкам,
царя израильского,
записанные в назидание потомкам,
2 чтобы постигать мудрость,2
внимать наставлениям
и понимать глубокомысленные изречения,
внимать наставлениям
и понимать глубокомысленные изречения,
3 чтобы учиться правилам благоразумия,3
праведности, справедливости и честности.
праведности, справедливости и честности.
4 Помочь людям простым
обрести проницательность,
а юношам — знание4 и рассудительность.
обрести проницательность,
а юношам — знание4 и рассудительность.
5 Мудрый послушает —
и приумножит ученость свою,
и разумный найдет ценный совет,
и приумножит ученость свою,
и разумный найдет ценный совет,
6 чтобы понимать притчи и иносказания,
изречения мудрецов и их загадки.
изречения мудрецов и их загадки.
7 Начало5 всякого познания —
благоговение пред ГОСПОДОМ;6
глупец же презирает
мудрость и наставление.
благоговение пред ГОСПОДОМ;6
глупец же презирает
мудрость и наставление.
8 Сын мой! Наставленье отца своего слушай,7
не отвергай того, чему учила тебя8 матушка:
не отвергай того, чему учила тебя8 матушка:
9 слова их — прекрасный венок для головы твоей,
ожерелье9 — для твоей шеи.
ожерелье9 — для твоей шеи.
10 Сын мой! Если станут
уговаривать тебя на худое разбойники,10
не соглашайся!
уговаривать тебя на худое разбойники,10
не соглашайся!
11 Скажут они:
«Пойдем с нами,
притаимся в засаде, чтобы кровь пролить,
без причины подстережем невиновных.
«Пойдем с нами,
притаимся в засаде, чтобы кровь пролить,
без причины подстережем невиновных.
12 Поглотим их живьем, как Шеол,11
целиком — как покойников могила.12
целиком — как покойников могила.12
13 Награбим себе драгоценностей всяких,
дома наполним добычей,
дома наполним добычей,
14 Бросай жребий вместе с нами,
общая будет у нас казна!»13
общая будет у нас казна!»13
15 Сын мой! Не ходи их дорогой,
не вступай на их путь!
не вступай на их путь!
16 Потому что ноги их
к злу устремляются,
спешат пролить кровь.
к злу устремляются,
спешат пролить кровь.
17 Напрасно сеть расставлять
на виду у крылатых птиц14 —
на виду у крылатых птиц14 —
18 но разбойники на свою погибель15
таятся в засаде,
самих себя они погубят!16
таятся в засаде,
самих себя они погубят!16
19 Таков удел17 всякого, кто алчен до наживы:
жизнью расплатится тот, кто завладел чужим.
жизнью расплатится тот, кто завладел чужим.
20 Премудрость на улицах вопиет,
на площадях громко звучит ее голос,18
на площадях громко звучит ее голос,18
21 на людных19 перекрестках взывает,
у ворот городских20 держит речь:
у ворот городских20 держит речь:
22 «Наивные вы люди!
Долго ли вы будете тешить себя
собственной наивностью?
Долго ли кощунники21
будут упиваться кощунством,
а глупые — ненавидеть знание?
Долго ли вы будете тешить себя
собственной наивностью?
Долго ли кощунники21
будут упиваться кощунством,
а глупые — ненавидеть знание?
23 Обернитесь и прислушайтесь
к обличениям моим!
И тогда я изолью на вас дух свой,
поделюсь с вами словом своим!
к обличениям моим!
И тогда я изолью на вас дух свой,
поделюсь с вами словом своим!
24 Ведь я звала — вы противились мне,
протягивала руку — не замечали.
протягивала руку — не замечали.
25 Вы отвергали мои советы,
не принимали моих обличений.
не принимали моих обличений.
26 Вот теперь и я посмеюсь
над вашим несчастьем,
позлорадствую, когда ужас
поразит вас!
над вашим несчастьем,
позлорадствую, когда ужас
поразит вас!
27 Как ураган, обрушится на вас ужас,
как вихрь, нагрянет несчастье,
и придет скорбь и страдание.
как вихрь, нагрянет несчастье,
и придет скорбь и страдание.
28 Тогда будут звать меня — не откликнусь,
будут разыскивать — не отыщут.
будут разыскивать — не отыщут.
29 Потому что знание они возненавидели
и не избрали путь
благоговения пред ГОСПОДОМ,22
и не избрали путь
благоговения пред ГОСПОДОМ,22
30 совету моему не вняли
и с презрением отвергли
обличения мои.
и с презрением отвергли
обличения мои.
31 Они будут пожинать
плоды своих поступков,23
злыми замыслами своими насытятся.
плоды своих поступков,23
злыми замыслами своими насытятся.
32 Потому своенравие погубит невежд
и самодовольство приведет
глупых к гибели.
и самодовольство приведет
глупых к гибели.
33 Но тот, кто внимает мне,
будет жить в безопасности,
не страшась беды».
будет жить в безопасности,
не страшась беды».
Примечания:
1 [1] — Евр. машал — притча, аллегория (Иез 17:2), изречение (1Цар 10:12; 1Цар 24:14, Иез 12:22), сравнение, иносказание (Иез 20:49), пословица.
2 [2] — Евр. хохма многозначно, оно означает как (пре)мудрость, так и умение, искусство, опытность.
3 [3] — Или (ближе к букв.): наказу вразумляющему.
4 [4] — В Книге притчей слово знание (или: познание) не равно по своему значению соответствующему слову в русском языке или в греческой философии. Им обозначается не эрудированность, но, прежде всего, знание воли Господней, жизнь в соответствии с Его повелениями.
7 [5] — Или: суть.
7 [6] — Букв.: страх / трепет Господень; то же в друг. подобных случаях.
8 [7] — Глагол «слушать», «слышать» во всей Библии имеет также значение «повиноваться, подчиняться» (ср. русское «слушаться»).
8 [8] — Евр. тора — здесь это и учение, и все необходимые для жизни духовные знания.
9 [9] — На Древнем Востоке ожерелье носили в качестве украшения не только женщины, но и мужчины, ср. Пс 72:6; Суд 8:26.
10 [10] — Друг. возм. пер.: грешники.
12 [11] — Шеол — место пребывания мертвых. Сопоставление всех случаев использования этого слова в книгах ВЗ показывает, что в Шеол, как верили евреи, попадают и праведники, и грешники; там нет ни деятельности, ни разумения, ни мудрости, ни знания (ср. Эккл 9:10).
12 [12] — Букв.: как нисходящих в могилу.
14 [13] — Букв.: сума / кошель.
17 [14] — Текст неясен. По-видимому, смысл этой метафоры таков: разбойники глупее птиц, которые, если видят, что на них расставляют сеть, в нее не попадутся.
18 [15] — Букв.: для (пролития) их крови.
18 [16] — Букв.: подстерегают.
19 [17] — Букв.: путь.
20 [18] — Центральное место в начальных главах занимает персонифицированный образ Премудрости, которая призывает людей обратиться к ней. Премудрость в гл. 1−9 выступает как творческая энергия Самого Бога, Его помощница при творении, тот предвечный Божественный разум, который лежит в основе всего мироздания.
21 [19] — Букв.: шумных.
21 [20] — В древнем ближневосточном городе площадь возле городских ворот была средоточием общественной жизни. Здесь заседали старейшины города и здесь же происходил суд (ср. 22:22; 24:7; 31:23,31).
22 [21] — Так передано евр. лец; этим словом обозначается циничный и наглый человек, который открыто глумится над понятиями добра и зла.
29 [22] — Ср. 1:7 и примеч. «б» к этому стиху.
31 [23] — Букв.: путей.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Притчи Соломона, 1 глава. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.) © 2011, 2015.