1 Вот еще притчи Соломона,
записанные слугами[1] Езекии,[2] царя Иудеи.
2 За премудрость сокрытую — Богу слава,[3]
за справедливое расследование — слава царю.[4]
3 Как высота небес и глубины земли,
так и сердце царя неисследимо.
4 Очисти серебро от окалины[5]
и выйдет сосуд у золотых дел мастера.[6]
5 Удали нечестивцев от лица царя —
и престол его справедливостью укрепится.[7]
6 Не восхваляй себя перед царем,
средь великих не стремись занять место.
7 Лучше, если скажут тебе: «Поднимись к нам»,
чем унизят тебя перед вельможей каким.[8]
Если и увидел ты нечто своими глазами,
что задело тебя, [9]
8 не спеши затевать суд,
а иначе, что станешь делать,
если сосед твой тебя опозорит?
9 Даже если ты и затеял тяжбу с соседом,[10]
чужих секретов не выдавай,
10 чтобы не обесславил тебя услышавший это
и не разнеслась о тебе худая молва.
11 Слово, вовремя сказанное,[11]
что золотые яблоки в серебряной оправе.[12]
12 Золотая серьга, украшенье из чистого золота —
мудрый обличитель для чуткого уха.
13 Что прохлада от снега в страду —
надежный вестник для тех, кто его отправил;
он ободрит душу своего господина.
14 Облака и ветер, а дождя всё нет —
так и тот, кто подарки попусту наобещал.
15 Выдержку выказывая, убедишь и правителя,[13]
ласковая речь и кость сокрушит.
16 Если нашел мед, ешь его в меру,
а иначе пресытишься и тебя стошнит.
17 Не ходи часто в дом друга своего,
чтобы не надоел ты ему[14] и не стал ему ненавистен.
18 Палица, меч и острая стрела —
таков лжесвидетель против ближнего своего.
19 Что сломанный зуб или нога хромая —
то надежда на вероломного в день бедствия.
20 Как в стужу одежды лишиться, как уксус[15] лить на рану[16]
так и песни петь тому, чье сердце в горе.
21 Если твой враг[17] голоден — накорми его хлебом,
если жаждет — дай воды напиться.
22 Так поступая, горящие угли сыплешь ты ему на голову,
и ГОСПОДЬ воздаст тебе.
23 Северный ветер родит дождь,
язык злоречивый — гнев на лицах.
24 Лучше на самом краю крыши ютиться,
чем жить в просторном доме
со сварливой женой.[18]
25 Как вода студеная для пересохшего горла[19]
так и добрая весть из дальней страны.
26 Замутненный родник, затоптанный источник —
таков праведник, что отступает перед нечестивцем.
27 Нехорошо объедаться медом,
нехорошо без конца домогаться почестей.[20]
28 Поверженный город без стен крепостных
таков человек, не владеющий собой.[21]

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Букв.: мужами, ср. 3Цар 10:8.
1 [2] ↑ — Езекия — благочестивый царь Иудеи, правивший с 716 по 687 гг. до Р. Х., см. 4Цар 18−20; 2Пар 29−32; Ис 36−39.
2 [3] ↑ — Или (ближе к букв.): величие Бога — делать нечто сокровенным.
2 [4] ↑ — Или (ближе к букв.): величие царя — расследовать дело.
4 [5] ↑ — Ср. Ис 1:22,25; Иез 22:18,19.
4 [6] ↑ — Ср. Ис 41:7; Ис 46:6.
5 [7] ↑ — См. 16:12.
7 [8] ↑ — Ср. Лк 14:7−11.
7 [9] ↑ — Букв.: что увидели глаза твои. Друг. возм. пер: перед вельможей, которого видели глаза твои.
9 [10] ↑ — Букв.: веди тяжбу / спорь с соседом, но…
11 [11] ↑ — Или: сказанное должным образом; ср. 15:23.
11 [12] ↑ — Возможно, имеется в виду ювелирное украшение в виде яблока или граната, инкрустированное оправой с изображениями растений или животных.
15 [13] ↑ — Или: князя.
17 [14] ↑ — Букв.: чтобы он не пресытился тобой.
20 [15] ↑ — Друг. возм. пер.: в день бедствия, (это) как в стужу одежды лишиться. Как уксус
20 [16] ↑ — Перевод по LXX; масоретский текст: на соду.
21 [17] ↑ — Букв.: ненавидящий тебя.
24 [18] ↑ — Стих дословно повторяет 21:9.
25 [19] ↑ — Здесь евр. слово нефеш (традиционный перевод: душа) может быть понято в своем первоначальном значении «горло», ср., напр., Ис 5:14. С другой стороны, прочтение «для томимой жаждой души» тоже возможно: душа человека томится без вестей о близких на чужбине. В тексте присутствует игра слов.
27 [20] ↑ — Так по друг. чтению. Масоретский текст неясен, возм. пер.: нет славы в том, чтобы добиваться славы.
28 [21] ↑ — Букв.: что не может сдержать свой дух.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Притчи, 25 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.