1 Видение[1] Авдия.[2]

Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ об Эдоме[3]
точно слышали мы это от ГОСПОДА,
весть была послана к народам:
«Поднимайтесь! Пойдем на Эдом войной!»

2

«Знай, Я сделаю тебя наименьшим[4]
среди народов, —
говорит Господь, —
они презирать тебя будут!

3

Обольстило тебя гордое сердце твое,
ты, живущий в расселинах скал,
обитающий на высоте,[5] думал так:
„Кто низвергнет меня на землю?“

4

Но если б и воспарил ты так высоко, как орел,
если бы свил гнездо свое среди звезд,
низвергну тебя и оттуда!» —
это ГОСПОДА слово.

5

«Когда бы воры к тебе пришли,
ночные грабители, —
как же разорили бы тебя! —
они бы украли лишь сколько им вздумалось.
Когда бы твой виноградник обирали,
разве не оставили бы хоть немного ягод?

6

Нет, не так ограбят Исава[6]
все тайники его найдут!

7

Погонят тебя до самой границы
все те, кто в союзе с тобою был;
обманут и превозмогут тебя те,
кто был в мире с тобой, ел хлеб твой,
они западню тебе расставят, говоря:
„Он разума лишен“».[7]

8

«В тот день, — предостерегает ГОСПОДЬ! —
истреблю всех мудрецов Эдома,
не оставлю разумных на горе Исава.

9

Воины твои, Теман,[8] ужасом будут объяты,
а в той бойне на горе Исава
ни одного уцелевшего не останется.

10

За насилие над братом твоим Иаковом
покроет тебя позор,
истреблен ты будешь навеки.

11

В тот день ты стоял в стороне,
когда уносили его добро[9] люди без рода и племени;
в тот день, когда иноземцы в его ворота входили,
Иерусалим по жребию делили —
ты с ними был заодно.

12

И как мог ты упиваться
видом униженного брата своего
в тот страшный день,
день бедствия[10] его?!
Как посмел ты злорадствовать в тот день
над гибелью сынов Иуды?!
Как дерзнул ты бахвалиться,[11]
когда брат был в страданье повержен?!

13

А в ворота народа Моего как посмел ты входить
в день бедствия его,
глядя с услаждением с другими сообща
на пагубу его в день для него столь горький,
да еще и к добру его руку протянуть посмел
в день бедствия, его постигшего?!

14

Как решился ты стоять на перекрестках,
беженцев истребляя?!
Как посмел ты выдавать чудом спасшихся
в тот день скорби?!

15

Близок День ГОСПОДЕНЬ для всех народов —
как ты поступал, так и с тобой поступят;
злодеяния твои по тебе самому ударят.

16

Как вы пили на святой горе Моей,
так и все окружающие тебя народы
будут пить и пить,
они будут пить и потягивать, —
пока не исчезнут так,
как если бы их никогда и не было.

17

А на горе Сион будет спасение,[12]
она будет вновь освященной горой,
и к дому Иакова вернутся
его владения прежние. [13]

18

Станет тогда дом Иакова огнем,
дом Иосифа — пламенем,
а дом Исава — соломой:
подожгут его и спалят,
и никто в доме Исава не уцелеет», —
так сказал ГОСПОДЬ.

19

Те, кто из Негева,[14] завладеют горой Исава,
жители равнины[15]землей филистимлян,
полями Ефрема, полями Самарии,
а Вениамин завладеет Гиладом.

20

Уведенные в плен израильтяне
завладеют ханаанской землей
вплоть до Сарепты,[16]
а уведенные из Иерусалима,
кто сейчас в плену в Сфараде,[17]
завладеют южными городами.

21

Тогда взойдут освободители[18] на гору Сион,
чтобы править народом на холмах Исава,
и царство будет принадлежать ГОСПОДУ.


Примечания:

1  [1] — Евр. хазон — «видение» — в Священных Писаниях означало одно из тех средств, которое Бог использовал, открывая Свою волю или передавая Свое слово человеку. Такое откровение, даруемое посредством Святого Духа, помимо сновидения включает в себя и феномен сверхъестественного видения.
1  [2] — Евр. Овадья — слуга Господа.
1  [3] — Эдом — название страны, в которой жили потомки Исава, брата Иакова (Израиля), сына Исаака; другое название этой страны — Сеир, греки и римляне называли ее Идумеей.
2  [4] — Букв.: умалил / сделал малым. В евр. используется пророческий перфект, который представляет будущие события как уже случившиеся по воле Господа; то же в ряде случаев ниже.
3  [5] — Эдом находился в гористой местности, поэтому в книге нередки образы, связанные с горами.
6  [6] — Здесь имя собственное «Исав» употреблено в знач. весь народ Эдома.
7  [7] — Или: а ты не заметишь.
9  [8] — Теман — один из важнейших городов Эдома (ср. Быт 36:11) наряду с г. Села (известным под названием Петра); здесь — синекдоха, речь идет обо всем Эдоме.
11  [9] — Или: когда уводили в плен его войско.
12  [10] — Или: пленения.
12  [11] — Букв.: расширять твой рот.
17  [12] — Или: спасенные. Сион — см. примеч. к Иоиль 2:1.
17  [13] — Или: наследие.
19  [14] — Или: (народ) юга.
19  [15] — Или: жители Шефелы.
20  [16] — Или: (нынешние) пленники станут израильским войском в Ханаане, оно продвинется вплоть до Сарепты.
20  [17] — Точное местоположение города Сфарад неизвестно, полагают, что это может быть г. Спарта в Греции или г. Сардис в Малой Азии.
21  [18] — Друг. чтение: спасенные.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Авдия, 1 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Авдий 1 глава, слушать:
Авдий 1 глава в переводах:
Авдий 1 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.