Библия » Cовременный WBTC Cовременный перевод WBTC

К Филимону 1 К Филимону 1 глава

1 От Павла, узника во имя Христа Иисуса, и Тимофея, брата нашего, Филимону, дорогому нашему другу и сотоварищу по трудам,
2 а также Апфии, сестре нашей, Архиппу, нашему сотоварищу по трудам, и церкви, что в доме твоём.
3 Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа, Иисуса Христа.
4 Я всегда благодарю Бога, когда вспоминаю тебя в молитвах,
5 ибо слышу о твоей любви и вере, вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.
6 Я молюсь, чтобы вера, которую ты разделяешь с нами, привела тебя к пониманию всего того хорошего, что мы имеем во Христе.
7 Большую радость и утешение принесла мне твоя любовь, ибо благодаря твоим стараниям сердца людей Божьих ожили, брат.
8 Поэтому, хотя как брат во Христе я и мог бы смело призвать тебя к исполнению твоего долга,
9 предпочитаю воззвать к тебе, опираясь на любовь. Я представляюсь тем, кто я и есть, Павлом, стариком, а теперь к тому же ещё и узником во имя Христа Иисуса.
10 Я взываю к тебе ради сына моего Онисима, отцом которого я стал в тюрьме.
11 Ранее он был бесполезен для тебя, теперь же он полезен не только тебе, но и мне также.
12 Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что послав его, отправил вместе с ним и своё сердце).
13 Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я в тюрьме за благо-вествование.
14 Но без твоего согласия я не хотел делать ничего, чтобы любая твоя милость была не из обязанности, а по твоей собственной воле.
15 Возможно, он для того был взят у тебя на время, чтобы ты навсегда принял его обратно,
16 но уже не как раба, а лучше, чем раба, — как брата возлюбленного. Я очень люблю его, но ты полюбишь его ещё больше не только как человека, но как брата в Господе.
17 Итак, если ты в самом деле считаешь меня другом, прими его так же, как принял бы меня.
18 И если он чем обидел тебя, или задолжал тебе, то отнеси это на мой счёт.
19 Я, Павел, пишу это своей рукой: я заплачу тебе. (Я уже не говорю тебе о том, что сам ты обязан мне жизнью своею.)
20 Да, брат, прошу тебя сделать кое-что для меня перед Господом. Оживи же моё сердце во Христе.
21 Я пишу тебе, уверенный в твоём послушании. Я знаю, что ты сделаешь даже больше того, о чём я тебе пишу.
22 Также приготовь для меня гостевую комнату, ибо я надеюсь, что буду передан невредимым в твои руки в ответ на твои молитвы.
23 Епафрас, мой сотоварищ по заключению во имя Христа Иисуса, приветствует тебя,
24 а также Марк, Аристарх, Лука и Димас, мои сотоварищи.
25 Благодать Господа нашего Иисуса Христа, с тобою.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Послание к Филимону, 1 глава. Cовременный перевод WBTC.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

К Филимону 1 глава в переводах:
К Филимону 1 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкование Иоанна Златоуста
  8. Толкование Феофилакта Болгарского
  9. Новый Библейский Комментарий
  10. Лингвистический. Роджерс
  11. Комментарии Давида Стерна
  12. Библия говорит сегодня
  13. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.