Біблія » Чарняўскі-17 Пераклад Чарняўскага 2017

Псальмаў 115 Псальм 115 (113:9−26)

1 Не нам, Госпадзе, не нам, але імю Свайму дай хвалу за Тваю міласэрнасць і за Тваю праўду.
2 Чаму мелі б казаць паганы: «Дзе ж Бог іх?»
3 Бог наш на небе, усё, што захацеў, зрабіў.
4 Ідалы іх срэбра і золата, стварэнне людскіх рук.
5 Вусны маюць, ды не гавораць, вочы маюць, ды не бачаць.
6 Вушы маюць, ды не чуюць, ноздры маюць, ды не адчуваюць паху.
7 Рукі маюць, ды не ўспрымаюць на дотык, ногі маюць, ды не ходзяць; горлам сваім не пададуць голасу.
8 Будуць падобныя да іх тыя, што майструюць іх [балванаў], і ўсе, што вераць у іх.
9 Дом Ізраэля мае надзею ў Госпадзе: Ён іх успамога і абарона.
10 Дом Аарона мае надзею ў Госпадзе: Ён іх успамога і абарона.
11 Тыя, што шануюць Госпада, ускладаюць надзею на Госпада: Ён іх успамога і абарона.
12 Госпад памятаў пра нас і будзе дабраслаўляць нас: будзе дабраслаўляць Ён дом Ізраэля, будзе дабраслаўляць Ён дом Аарона,
13 будзе дабраслаўляць Ён усіх, хто шануюць Госпада, — як малых, так і вялікіх.
14 Хай Госпад памнажае вас, вас і сыноў вашых.
15 Дабраславёныя вы Богам, Які стварыў неба і зямлю.
16 Нябёсы, нябёсы — у Бога, зямлю ж даў для сыноў чалавечых.
17 Не мёртвыя хваліць будуць Цябе, Госпадзе, ані ўсе тыя, што сыходзяць у маўчанне,
18 а мы, жывыя, дабраслаўляем Госпада з гэтага [часу], цяпер і вечна.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Кніга Псальмаў, Псальм 115. Пераклад Чарняўскага 2017.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псальмаў, Псальм 115 в переводах:
Псальмаў, Псальм 115, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.