1 Алілуя. Вызнавайце Госпада, бо Ён добры, бо на векі міласэрнасць Яго.
2 Хай скажуць тыя, якія былі адкуплены Госпадам, якіх Ён адкупіў з рукі праціўніка.
3 і сабраў іх з [розных] краін, з усходу і з захаду, з поўначы і ад мора.
4 Яны блудзілі па пустыні, па бязлюддзі, не знаходзілі дарогі да горада абжытага.
5 Адчувалі голад і смагу, душа іх змарнела ў іх.
6 І пачалі яны ўсклікаць да Госпада, калі прыцяснялі іх, і Ён вызваліў іх з няшчасцяў іх.
7 І вывеў іх простай дарогай, каб дайшлі да горада абжытага.
8 Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,
9 бо насыціў Ён душу таго, хто адчуваў смагу, і напоўніў дабротамі душу, што моцна прагне.
10 Сядзелі яны ў цемры і ў цені смерці, звязаныя галечай і жалезам,
11 бо паднялі яны бунт супраць слоў Бога і пагардзілі парадай Найвышэйшага.
12 І ўпакорыў Ён сэрца іх пакутамі, саслабелі яны і не было нікога, хто ўспамог бы.
13 І пачалі яны ўсклікаць да Бога, калі прыцяснялі іх, і Ён вызваліў іх з няшчасцяў іх.
14 І вывеў іх з цемры і з ценю смерці ды паламаў іх путы.
15 Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,
16 бо разбіў Ён бронзавыя брамы і выламаў жалезныя запоры.
17 Сталіся яны бязглуздымі на шляху несправядлівасці сваёй і за беззаконнасці свае былі прыніжаны;
18 ад любой ежы адмовілася душа іх і наблізіліся яны да самых брамаў смерці.
19 І пачалі яны ўсклікаць да Бога, калі прыцяснялі іх, і Ён вызваліў іх з няшчасцяў іх.
20 Паслаў Сваё слова і аздаравіў іх і вырваў іх з пагібелі іх.
21 Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,
22 хай складаюць ахвяру падзякі і хай абвяшчаюць справы Яго з радасцю.
23 Тыя, што на караблях пусціліся ў мора, тыя, што займаюцца працай на вялікіх водах,
24 самі бачылі справы Госпада і цуды Яго ў глыбінях.
25 Сказаў Ён і ўзняў віхуру навальніцы, і пачалі ўздымацца хвалі Яго.
26 Уздымаліся аж пад неба і ападалі зноў на ніз, душа іх млела ў ліхой прыгодзе.
27 Устрывожыліся яны і захісталіся, як п’яны, і паглынута была ўся іх мудрасць.
28 І пачалі яны ўсклікаць да Бога, калі прыцяснялі іх, і Ён вывеў іх з няшчасцяў іх.
29 І асадзіў Ён навальніцу Яго ў лёгкі ветрык, і суцішыліся хвалі Яго.
30 І ўзвесяліліся, што яны сціхлі, і вывеў Ён іх у гавань іх жадання.
31 Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых.
32 І хай узносяць Яго на сходзе народа ды на пасяджэнні старшынаў хай хваляць Яго.
33 Рэкі змяніў Ён у пустыню, а аазісы — у пустую зямлю,
34 урадлівую зямлю — у салёны стэп дзеля ліхасці жыхароў яе.
35 Змяніў Ён пустыню ў вадаёмы, а зямлю сухую — у аазіс.
36 І сабраў там прагнучых, і заснавалі яны горад абжыты.
37 Засеялі палі і насадзілі вінаграднікі, і здабылі яны плады для пажытку свайго.
38 І дабраславіў Ён іх, і памножыліся яны надзвычайна, і жывёлы іх не паменшыў.
39 І засталося іх мала, і змарнелі яны ад прыгнёту ліхіх і ад пакуты.
40 Праліў Ён пагарду на князёў і прымусіў іх блудзіць па пустыні бездарожнай.
41 І падняў беднага з убогасці, і разрасціў сем’і, як стада.
42 Убачаць справядлівыя і ўзвесяляцца, і ўсякая несправядлівасць зацісне вусны.
43 Хто ж мудры і будзе трымацца гэтага, зразумее міласэрнасць Божую.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Кніга Псальмаў, Псальм 107. Пераклад Чарняўскага 2017.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псальмаў, Псальм 107 в переводах:
Псальмаў, Псальм 107, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.