1 Песня ўзыходжання. Госпадзе, памятай пра Давіда і пра ўсю пакорлівасць яго:
2 бо прысягнуў ён Госпаду, даў абяцанне Магутнаму Якубаву:
3 «Не ўвайду ў шаты дому свайго, не ўздымуся на ложа пасцелі маёй,
4 не дам сну вачам маім і павекам маім,
5 пакуль не знайду месца для Госпада, палаткі для Магутнага Якубава».
6 Вось, пачулі мы пра той самы [каўчэг], вось, у Эфраце, знайшлі мы яго на палях Яар.
7 Увойдзем у палатку Яго, аддадзім паклон ля падножжа ног Яго.
8 Уздыміся, Госпадзе, да месца супачынку Твайго, Ты і каўчэг Тваёй моцы.
9 Хай святары Твае адзенуцца ў справядлівасць, а святыя Твае радуюцца.
10 Дзеля Давіда, паслугача Твайго, не адварочвай аблічча ад намашчэнца Твайго.
11 Прысягнуў Госпад Давіду праўду, і не адступіць ад яе: «Ад плода сцёгнаў Тваіх пасаджу на пасад Твой.
12 Калі сыны твае захаваюць запавет Мой і сведчанні Мае, якім навучу Я цябе, то і сыны іх вечна будуць сядзець на пасадзе тваім».
13 Бо Госпад выбраў Сіён і пажадаў яго Сабе на паселішча:
14 «Гэта спачынак Мой на векі вечныя; тут буду жыць, бо пажадаў яго.
15 Дабраслаўляючы, дабраслаўлю ежу яго, бедных яго накармлю хлебам.
16 Святароў яго адзену ў збаўленне, і святыя яго будуць вельмі радавацца.
17 Тут вырашчу рог Давіда, прыгатую светач для Майго Намашчэнца.
18 Непрыяцеляў яго пакрыю сорамам, а над ім будзе зіхацець вянец яго».
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Кніга Псальмаў, Псальм 132. Пераклад Чарняўскага 2017.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псальмаў, Псальм 132 в переводах:
Псальмаў, Псальм 132, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.