1 Бг҃ъ ѿмще́нїй гд҇ь, бг҃ъ ѿмще́нїй не ѡ҆бинѹ́лсѧ є҆́сть.
2 Вознеси́сѧ, сѹдѧ́й землѝ, возда́ждь воздаѧ́нїе гѡ́рдымъ.
3 Доко́лѣ грѣ҄шницы, гд҇и, доко́лѣ грѣ҄шницы восхва́лѧтсѧ;
4 Провѣща́ютъ и҆ возглаго́лютъ непра́вдѹ, возглаго́лютъ всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе;
5 Лю́ди твоѧ҄, гд҇и, смири́ша, и҆ достоѧ́нїе твоѐ ѡ҆ѕло́биша:
6 вдови́цѹ и҆ си́ра ѹ҆мори́ша, и҆ прише́лца ѹ҆би́ша,
7 и҆ рѣ́ша: не ѹ҆́зритъ гд҇ь, нижѐ ѹ҆разѹмѣ́етъ бг҃ъ ї҆а́кѡвль.
8 Разѹмѣ́йте же, безѹ́мнїи въ лю́дехъ, и҆ бѹ́їи нѣ́когда, ѹ҆мѹдри́тесѧ:
9 насажде́й ѹ҆́хо, не слы́шитъ ли; и҆лѝ созда́вый ѻ҆́ко, не сматрѧ́етъ ли;
10 наказѹ́ѧй ѩ҆зы́ки, не ѡ҆бличи́тъ ли, ѹ҆ча́й человѣ́ка ра́зѹмѹ;
11 Гд҇ь вѣ́сть помышлє́нїѧ человѣ́чєскаѧ, ѩ҆́кѡ сѹ́ть сѹ́єтна.
12 Бл҃же́нъ человѣ́къ, є҆го́же а҆́ще нака́жеши, гд҇и, и҆ ѿ зако́на твоегѡ̀ наѹчи́ши є҆го̀:
13 ѹ҆кроти́ти є҆го̀ ѿ дні́й лю́тыхъ, до́ндеже и҆зры́етсѧ грѣ́шномѹ ѩ҆́ма.
14 ѩ҆́кѡ не ѿри́нетъ гд҇ь люді́й свои́хъ, и҆ достоѧ́нїѧ своегѡ̀ не ѡ҆ста́витъ:
15 до́ндеже пра́вда ѡ҆брати́тсѧ на сѹ́дъ, и҆ держа́щїисѧ є҆ѧ̀ всѝ пра́вїи срдцемъ.
16 Кто̀ воста́нетъ мѝ на лѹка́внѹющыѧ; и҆лѝ кто̀ спредста́нетъ мѝ на дѣ́лающыѧ беззако́нїе;
17 А҆́ще не гд҇ь помо́глъ бы мѝ, вма́лѣ всели́ласѧ бы во а҆́дъ дѹша̀ моѧ̀.
18 А҆́ще глаго́лахъ: подви́жесѧ нога̀ моѧ̀, мл҇ть твоѧ̀, гд҇и, помога́ше мѝ:
19 по мно́жествѹ болѣ́зней мои́хъ въ се́рдцы мое́мъ, ѹ҆тѣшє́нїѧ твоѧ҄ возвесели́ша дѹ́шѹ мою̀.
20 Да не пребѹ́детъ тебѣ̀ престо́лъ беззако́нїѧ, созида́ѧй трѹ́дъ на повелѣ́нїе.
21 Ѹ҆ловѧ́тъ на дѹ́шѹ првдничѹ, и҆ кро́вь непови́ннѹю ѡ҆сѹ́дѧтъ.
22 И҆ бы́сть мнѣ̀ гд҇ь въ прибѣ́жище, и҆ бг҃ъ мо́й въ по́мощь ѹ҆пова́нїѧ моегѡ̀:
23 и҆ возда́стъ и҆̀мъ гд҇ь беззако́нїе и҆́хъ, и҆ по лѹка́вствїю и҆́хъ погѹби́тъ ѧ҆̀ гд҇ь бг҃ъ {на́шъ}.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 93. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 93 в переводах:
Псалтирь, псалом 93, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.