1 Въ коне́цъ, ѡ҆ ѻ҆смѣ́й, ѱало́мъ дв҃дѹ,
2 Сп҃си́ мѧ, гд҇и, ѩ҆́кѡ ѡ҆скѹдѣ̀ прпдбный: ѩ҆́кѡ ѹ҆ма́лишасѧ и҆́стины ѿ сынѡ́въ человѣ́ческихъ.
3 Сѹ́єтнаѧ глаго́ла кі́йждо ко и҆́скреннемѹ своемѹ̀: ѹ҆стнѣ̀ льсти҄выѧ въ се́рдцы, и҆ въ се́рдцы глаго́лаша ѕла҄ѧ.
4 Потреби́тъ гд҇ь всѧ҄ ѹ҆стны̀ льсти҄выѧ, ѧ҆зы́къ велерѣ́чивый,
5 ре́кшыѧ: ѧ҆зы́къ на́шъ возвели́чимъ, ѹ҆стны̀ на҄ша при на́съ сѹ́ть: кто̀ на́мъ гд҇ь є҆́сть;
6 Стра́сти ра́ди ни́щихъ и҆ воздыха́нїѧ ѹ҆бо́гихъ нн҃ѣ воскр҇нѹ̀, гл҃етъ гд҇ь: положѹ́сѧ во сп҇нїе, не ѡ҆биню́сѧ ѡ҆ не́мъ.
7 Словеса̀ гд҇нѧ словеса̀ чи҄ста, сребро̀ разжже́но, и҆скѹше́но землѝ, ѡ҆чище́но седмери́цею.
8 Ты̀, гд҇и, сохрани́ши ны̀ и҆ соблюде́ши ны̀ ѿ ро́да сегѡ̀ и҆ во вѣ́къ.
9 Ѡ҆́крестъ нечести́вїи хо́дѧтъ: по высотѣ̀ твое́й ѹ҆мно́жилъ є҆сѝ сы́ны человѣ́чєскїѧ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 11. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 11 в переводах:
Псалтирь, псалом 11, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.